9. Configuration de QGIS

QGIS est hautement configurable. Au travers du menu Options , il fournit différents outils pour :

  • styleManager Gestionnaire de style.. : créer et gérer symboles, styles et palettes de couleurs.

  • customProjection Projections personnalisées… : créer vos propres systèmes de coordonnées de référence.

  • keyboardShortcuts Raccourcis clavier… : définir son propre ensemble de raccourcis clavier. Ils peuvent également être remplacés à chaque session QGIS par les propriétés du projet (accessibles dans le menu Projet ).

  • interfaceCustomization Personnalisation de l’interface… : configure l”interface, en cachant des fenêtres ou des outils dont vous n’avez pas besoin.

  • options Options… : définir les options globales à appliquer dans différents endroits du logiciel. Les préférences sont enregistrées dans le Profil utilisateur actif et s’appliquent par défaut à chaque fois que vous ouvrez un nouveau projet avec ce profil.

9.1. Options

options Quelques options basiques peuvent être sélectionnées dans la fenêtre Options. Selectionnez le menu Préférences ► options Options. Vous pouvez modifier les options à votre guise. Certaines modifications peuvent nécessiter un redémarrage de QGIS pour être effectives.

Les onglets où vous pouvez configurer vos options sont décrits ci-dessous.

Note

Les extensions peuvent intégrer leurs paramètres dans la fenêtre Options

Bien que seuls les paramètres de base soient présentés ci-dessous, notez que cette liste peut être étendue par les Extensions installées implémentant leurs propres options dans la fenêtre standard. Ceci évite que chaque extension ait sa propre fenêtre de configuration avec des éléments de menu supplémentaires juste pour elle…

9.1.1. Général

../../../_images/options_general.png

Fig. 9.1 Général

Remplacer les paramètres régionaux du système

Par défaut, QGIS s’appuie sur la configuration de votre système d’exploitation pour définir la langue et manipuler les valeurs numériques. L’activation de ce groupe vous permet de personnaliser ces paramètres.

  • Sélectionner la Langue de l’interface graphique depuis la liste dans l’interface utilisateur .

  • Sélectionnez dans Locale (du format monétaire, des nombres et des dates) le système dans lequel la date et les valeurs numériques doivent être saisies et affichées

  • checkbox Montrer le séparateur de milliers

Un aperçu des paramètres sélectionnés et leurs rendus sont affichés en bas de la boite

Application

  • Sélectionner le Style (Redémarrage de QGIS nécessaire) qui gère l’aspect et l’emplacement des widgets dans les fenêtres. Les choix possibles dépendent de votre système d’exploitation.

  • Définir le Thème UI (Redémarrage de QGIS nécessaire) selectString. Les choix possibles sont : “défaul”, “Night Mapping”, ou “Blend of Gray”

  • Définir la Taille des icônes selectString

  • Définir la Police et sa Taille. La police peut être radioButtonOn Défault QT ou une définie par l’utilisateur

  • Changer le Délai d’abandon pour les messages ou fenêtres

  • unchecked Cacher l’écran de démarrage

  • checkbox Afficher le flux d’informations QGIS sur la page d’accueil : affiche sur la page d’accueil un fil d’actualités QGIS, qui vous permet d’être directement informé de l’actualité du projet (date et résumé des réunions utilisateurs/développeurs, enquêtes auprès de la communauté, annonces de sorties, conseils divers…)

  • checkbox Vérifier la version de QGIS au démarrage pour vous tenir informé de la sortie d’une nouvelle version

  • unchecked Utiliser les fenêtres natives de choix de couleurs (voir Sélecteur de couleur)

Fichiers projet

  • Ouvrir un projet

    • “Page d’accueil” (par défaut) : affiche les dernières nouvelles, les modèles de projets et les projets les plus récents du profil utilisateur (avec des captures d’écran) du user profile. Aucun projet n’est ouvert par défaut.

    • “Nouveau” : ouvre un nouveau projet en se basant sur le modèle par défaut.

    • “Dernier utilisé” : ré-ouvre le dernier projet sauvegardé.

    • et “Spécifique” : ouvre un projet particulier. Utilisez le bouton pour définir quel projet ouvrir par défaut.

  • checkbox Créer les nouveaux projets à partir du projet par défaut. Vous pouvez choisir d”Utiliser le projet courant comme défaut ou de Réinitialiser le projet par défaut. Vous pouvez parcourir vos fichiers et sélectionner le répertoire où sont stockés vos modèles de projets personnalisés. Cela créera une nouvelle entrée dans le menu Projet ► Nouveau depuis un modèle si vous cochez checkbox Créer les nouveaux projets à partir du projet par défaut et sauvegardez un projet dans le répertoire de modèles de projets spécifié.

  • checkbox Demander de sauver le projet et les sources de données quand nécessaire pour éviter de perdre les changements effectués.

  • checkbox Demander une confirmation lorsqu’une couche va être supprimée

  • checkbox Avertir lors de l’ouverture d’un fichier projet sauvegardé dans une version précédente de QGIS. Vous pouvez toujours ouvrir des projets créés avec une ancienne version de QGIS, mais une fois le projet enregistré, tenter de l’ouvrir avec une version plus ancienne peut échouer en raison de fonctionnalités non disponibles dans cette version.

  • Activer les macros selectString . Cette option a été créée pour gérer les macros devant exécuter des actions sur des événements du projet. Vous pouvez choisir entre “Jamais”, “Demander”, “Uniquement pour cette session” et “Toujours (non recommandé)”.

  • Chemins par défaut: Défini si les chemins vers les fichiers et les couches utilisés dans les nouveaux projets sont stockés comme “Absolus” ou “Relatifs” au fichier de projet. Ce réglage peut être remplacé au niveau du projet.

  • Format de fichier par défaut

    • radioButtonOn Format de fichier archive QGZ, intègre les données auxiliaires (voir auxiliary data)

    • radioButtonOff Projet QGS enregistré en texte clair, n’intègre pas les données auxiliaires : les données auxiliaires sont stockées dans un fichier .qgd séparé aux côtés du fichier de projet.

9.1.2. Système

Chemins SVG

Ajouter ou enlever des Chemin(s) vers les symboles SVG. Ces fichiers SVG seront utilisables pour les styles ou les étiquettes des entités ou pour décorer vos mises en page.

Lire aussi Remote or embedded file selector pour les différentes manières de faire référence à des fichiers svg dans un chemin QGIS.

Chemins vers les extensions

Ajouter ou enlever Chemin(s) vers des extensions C++ supplémentaires.

Chemins de documentation

Ajouter ou enlever Chemins de documentation pour utiliser l’aide de QGIS. Par défaut, un lien vers le manuel officiel en ligne correspondant à la version utilisée est ajouté. Vous pouvez cependant ajouter d’autres liens et les hiérarchiser de haut en bas : à chaque fois que vous cliquez sur le bouton Aide, le lien le plus haut est vérifié et si aucune page correspondante n’est trouvée, la page suivante est essayée, et ainsi de suite.

Note

La documentation est versionnée et traduite uniquement pour les versions Long Term Releases (LTR) de QGIS, ce qui veut dire que si vous utilisez une version régulière (ex. QGIS 3.0), le bouton aide ouvrira la page de la version LTR (càd QGIS 3.4 LTR), qui peut contenir des fonctionnalités d’autres versions plus récentes (3.2 et 3.4). Si aucune version LTR ultérieure à votre version de programme n’est disponible, alors la documentation testing sera ouverte, affichant probablement des fonctionnalités plus récentes voire en développement.

Paramètres

Cela vous permet de Réinitialiser l’interface utilisateur aux réglages d’origine (redémarrage requis) si vous avez effectué une personnalisation.

Environnement

../../../_images/options_system.png

Fig. 9.2 Variables d’environnement Système

Les variables d’environnement Système peuvent maintenant être visualisées et, pour beaucoup, configurées dans le groupe Environnement. Ceci est pratique sur certaines plateformes, notamment sur Mac, ou une application avec interface graphique n’hérite pas nécessairement des paramètres de l’environnement en ligne de commande de l’utilisateur. Ceci est aussi utile pour paramétrer/visualiser les variables d’environnement des outils externes contrôlés par la boîte à outils de traitement (par exemple SAGA, GRASS) et activer les sorties de débogage pour des sections spécifiques du code source.

Cocher checkbox utiliser des variables personnalisées (redémarrage requis - utiliser des séparateurs) et vous pouvez symbologyAdd Ajouter et symbologyRemove Supprimer des variables d’environnement. Pour chaque nouvel objet vous pouvez configurer un nom de Variable , sa Valeur et la méthode avec laquelle l” Appliquer, parmi lesquelles:

  • Ecraser: remplace toute valeur préexistante de la variable

  • Si non défini: utilise cette valeur de la variable si non déjà défini à un plus haut niveau (ex : niveaux OS ou applicatif)

  • Non défini: Supprime la variable d’environnement (le paramètre Valeur n’est pas utilisé)

  • Ajouter au début: Ajoute la valeur au début de la valeur préexistante de la variable

  • Ajouter à la fin: Ajoute la valeur à la fin de la valeur préexistante de la variable

  • Ignorer: l’objet est gardé dans la liste pour une future référence mais n’est pas utilisé

Les variables d’environnement déjà définies sont affichées dans Variables d’environnement courantes, et il est possible de les filtrer en activant checkbox Afficher uniquement les variables liées à QGIS.

9.1.3. SCR et paramètres de transformations

Note

Pour plus d’informations sur la manière dont QGIS gère les projections des couches, référez-vous à la section dédiée : Utiliser les projections.

9.1.3.1. Gestion des SCR

Dans l’onglet crs Gestion des SCR vous pouvez configurer quel SCR va être utilisé pour un nouveau projet ou une couche.

../../../_images/options_crs.png

Fig. 9.3 SCR

SCR pour les projets

Il y a une option pour définir automatiquement le SCR pour les nouveaux projets :

  • radioButtonOnUtiliser le SCR de la première couche ajoutée : le SCR du projet correspondra à celui de la première couche qui y est chargée

  • radioButtonOffUtiliser le SCR par défaut : un SCR pré-sélectionné sera appliqué par défaut à tout nouveau projet et ne sera pas modifié par l’ajout de couches dans le projet.

Ces choix seront conservés pour les sessions QGIS suivantes. Le Système de Coordonnées de Référence du projet peut toujours être modifié depuis l’onglet Projet ► Propriétés… ► SCR.

SCR pour les couches

SCR par défaut pour les couches : sélectionne un SCR à utiliser par défaut pour les couches que vous créez

Vous pouvez également choisir que faire quand une couche est créée ou quand elle est chargée sans système de coordonnées.

  • radioButtonOn Laisser comme un SCR inconnu (ne rien faire)

  • radioButtonOff Demander le SCR

  • radioButtonOff Utiliser le SCR du projet

  • radioButtonOff Utiliser le SCR par défaut pour les couches

Avertissement sur la précision

Montrer les avertissements de précision du SCR uniquement pour les imprécisions dépassant une certaine distance: apparait quand vous créez explicitement ou modifiez un jeu de données et sélectionnez un SCR basé sur un datum avec une plus faible précision. Par défaut est de Toujours montrer l’avertissement pour toute imprécision. Nécessite une version de QGIS utilisant au moins PROJ 8.0.

unchecked Afficher les averstissement de précision du SCR pour les couches dans la légende du projet: Si coché, chaque couche dans un SCR avec des problèmes de précision (ex. un scr dynamique sans période de coordonnées disponible, ou un scr basé sur un datum avec une imprécision inhérente dépassant la limite fixée par l’utilisateur) va avoir l’icône d’avertissement indicatorLowAccuracy dans le panneau Couches indiquant qu’elle est une couche peu précise.

Ceci est pensé pour être utilisé dans l’ingénierie, le BIM, la gestion d’actifs ou autres champs d’application où les imprécisions métriques/submétriques sont potentiellement très dangereuses ou coûteuses !

unchecked Mesures planimétriques : établit par défaut des mesures planimétriques pour tout nouveau projet créé.

9.1.3.2. Transformation de coordonnées

L’onglet transformation Transformations de coordonnées vous aide à définir les transformations de coordonnées et les opérations à appliquer lors du chargement d’une couche dans un projet ou de la reprojection d’une couche.

../../../_images/options_transformations.png

Fig. 9.4 Paramètres de transformation

Transformations géodésiques par défaut

Ici, vous pouvez contrôler si la reprojection des couches vers un autre SCR doit être effectuée :

  • automatique en utilisant les transformations par défaut des options de QGIS ;

  • et/ou contrôlée par vous avec des préférences personnalisées telles que :

    • checkbox Demander de choisir la transformation de datum si plusieurs sont disponibles

    • une liste prédéfinie de transformations de système géodésique à appliquer par défaut. Voir Transformations de systèmes géodésiques (datum) pour plus de détails.

Vous pouvez symbologyAdd Ajouter, symbologyRemove Supprimer ou toggleEditing Éditer les transformations, qui seront utilisées dans tout nouveau projet.

9.1.3.3. SCR défini par l’utilisateur

The customProjection User Defined CRS tab helps you to define a custom CRS which must conform to a WKT or Proj string format.

../../../_images/options_defined_crs.png

Fig. 9.5 SCR défini par l’utilisateur

Set a Name and use symbologyAdd Add new CRS. If you want to delete an existing one you can use symbologyRemove Remove CRS.

Définition

  • Format
    • WKT (Recommandé)

    • Proj String (Legacy - Not Recommended)

  • Paramètres
    • editCopy Copier les paramètres d’un SCR existant.

    • Valider teste si votre expression est correcte.

Test

Here you can test your created CRS definition by Latitude and Longitude. Use a known coordinate to control if your definition is accurate.

9.1.4. Sources de données

../../../_images/options_data_sources.png

Fig. 9.6 Sources de données

Attributs et tables

  • checkbox Ouvrir la table attributaire dans une fenêtre intégrée

  • Copier les entités comme “Texte uniquement, pas de géométrie”, “Texte uniquement, géométrie WKT”, ou “GeoJSON” quand on colle les entités vers d’autres applications.

  • Comportement des tables d’attributs selectString: filtre la table d’attribut à l’ouverture. Il y a trois possibilités : “Montrer toutes les entités”, “Ne montrer que les entités sélectionnées” et “Montrer les entités visibles sur la carte”.

  • Vue par défaut : définit le mode d’ouverture de la table d’attributs lors de l’ouverture. Cela peut être : “Se souvenir de la dernière vue”, “Voir la table “ ou “Voir le formulaire”.

  • Cache de la table attributaire selectNumber. Ce cache permet de garder en mémoire les n dernières lignes d’attributs chargées afin de rendre l’utilisation de la table attributaire plus réactive. Le cache est supprimé à la fermeture de la table attributaire.

  • Représentation des valeurs NULL permet de définir une valeur par défaut pour les champs contenant la valeur NULL.

Astuce

Amélioration de l’ouverture d’une grande table attributaire

Lorsque vous travaillez avec des couches avec un grand nombre d’enregistrements, l’ouverture de la table d’attributs peut être lente car la fenêtre doit afficher toutes les lignes de la couche. Régler Comportement des tables d’attributs à Montrer les entités visibles sur la carte va permettre à QGIS de ne rechercher que les entités affichées sur la carte quand on ouvre la table attributaire, ce qui permet un meilleur temps de chargement.

Notez que les données de la table attributaire seront toujours liées à l’étendue de la carte dans laquelle elle est ouverte, ce qui signifie qu’en sélectionnant Montrer toutes les entités avec une telle table n’affichera pas les nouvelles entités. Vous pouvez tout de même mettre à jour le jeu de données affiché en changeant l’étendue de la carte et en sélectionnant Montrer les entités visibles sur la carte .

Gestion des sources de données

  • Rechercher les fichiers valides dans l’explorateur selectString. Vous pouvez choisir entre “Vérifier l’extension” ou “Vérifier le contenu du fichier”.

  • Rechercher du contenu dans les fichiers compressés (.zip) selectString définit le niveau de détail affiché dans la fenêtre informations en bas de l’explorateur - outil des propriétés- lors de la sélection du fichier. Les options sont : “Nom”, “Scan Basique” et “Scan complet”.

  • Demander à l’ouverture s’il y a des sous-couches. Certains rasters comportent des sous-couches - appelées sous-jeux de données dans GDAL. Par exemple les fichiers netCDF - s’il y a de nombreuses variables netCDF, GDAL considérera chaque variable comme un sous-jeu de données. L’option vous permet de choisir comment traiter les sous-jeux de données quand un fichier avec des sous-couches est ouvert. Vous avez les choix suivants :

    • “Toujours” : Demande toujours (s’il existe des sous-couches)

    • “Si nécessaire” : Demande si la couche n’a pas de bande, mais qu’elle possède des sous-couches

    • “Jamais” : Ne demande jamais, mais ne charge rien

    • “Charger tout” : Ne demande jamais, mais charge toutes les sous-couches

  • checkbox Automatically refresh directories in browser dock when their contents change: Allows you to manually opt-out of monitoring directories in the Browser panel by default (eg, to avoid potential slow down due to network latency).

Chemin de données traduites

Il est possible d’utiliser des chemins localisés pour tout type de source de données basée sur des fichiers. Il s’agit d’une liste de chemins qui sont utilisés pour abstraire l’emplacement de la source de données. Par exemple, si C:\my_maps est listé dans les chemins localisés, une couche ayant C:my_maps\my_country\ortho.tif comme source de données sera enregistrée dans le projet en utilisant localized:my_country\ortho.tif.

Les chemins sont listés par ordre de préférence, en d’autres termes, QGIS cherchera un fichier d’abord dans le premier chemin puis le second, etc.

Dossiers cachés de l’explorateur

La fenêtre liste les dossiers que vous avez choisi de cacher dans le panneau Explorateur. Supprimer un dossier de cette liste permet de le retrouver dans le panneau Explorateur.

9.1.4.1. GDAL

GDAL est une bibliothèque d’échange de données qui gère un grand nombre de formats vecteur et raster. Il fournit des pilotes pour lire et (souvent) écrire des données dans ces différents formats. L’onglet GDAL liste les pilotes pour les formats raster et vecteurs avec leurs capacités.

Pilotes rasters et vecteurs de GDAL

The Raster Drivers and Vector Drivers tabs allow you to define which GDAL driver is enabled to read and/or write files, as in some cases more than one GDAL driver is available.

../../../_images/options_gdal.png

Fig. 9.7 Paramètres de GDAL - Pilotes Raster

Astuce

Double-cliquer sur un pilote raster qui permet de lire et d’écrire (rw+(v)) ouvre la fenêtre des profils d’options de création.

Options de pilotes raster

Ce sous-onglet propose plusieurs manières de personnaliser le comportement des pilotes raster qui gèrent les accès en lecture et écriture aux données :

  • Modifier les options de création : vous permet d’éditer ou ajouter différents profils de transformation de fichier, c’est-à-dire une combinaison prédéfinie de paramètres (type et niveau de compression, taille des blocs, aperçu, colorimétrie, alpha…) à utiliser lors des conversions de fichiers raster. Ces paramètres dépendent des pilotes.

    ../../../_images/gdalCreateOptions.png

    Fig. 9.8 Exemple de profil d’options de création (pour le GeoTIFF)

    La partie haute de la fenêtre liste les profils actuels et vous permet d’en ajouter de nouveau ou d’en supprimer. Vous pouvez également réinitialiser un profil à ses paramètres par défaut si vous les avez changés. Certains pilotes (par ex. GeoTIFF) proposent quelques profils avec lesquels vous pouvez travailler.

    En bas de la fenêtre :

    • Le bouton symbologyAdd vous permet d’ajouter une ligne pour remplir le nom et la valeur d’un paramètre.

    • Le bouton symbologyRemove supprime le paramètre sélectionné.

    • Cliquer sur le bouton Valider permet de vérifier que les options de création entrées pour le format en question sont valides.

    • Utilisez le bouton Aide pour trouver les paramètres à utiliser ou référez-vous à la documentation GDAL sur les pilotes raster.

  • Modifier les options de pyramides

    ../../../_images/gdalPyramidsOptions.png

    Fig. 9.9 Exemple de profil de pyramides

9.1.5. Rendu

The rendering Rendering tab provides settings for controlling layers rendering in the map canvas.

../../../_images/options_rendering.png

Fig. 9.10 Rendu

Comportement du rendu

  • checkbox Par défaut les couches supplémentaires sont affichées : Décocher cette option peut être pratique lors du chargement de plusieurs couches pour éviter que chaque nouvelle couche ne soit restituée sur la carte et ralentisse le processus.

  • Set the Maximum cores to use for map rendering

  • Le rendu cartographique est calculé en arrière-plan sur une image distincte et à chaque checkbox Délai de rafraîchissement de la carte (par défaut, 250 ms), le contenu (hors écran) de l’image est utilisé pour mettre à jour la représentation visible. Si le rendu se termine plus rapidement que cette durée, il sera affiché instantanément.

  • Niveau d’agrandissement (voir agrandissement)

Qualité du rendu

  • checkbox Les lignes semblent moins déchiquetées aux dépends d’une certaine vitesse d’exécution

9.1.5.1. Rendu de vecteur

The polygonLayer Vector tab contains specific settings for rendering vector layers.

../../../_images/options_rendering_vector.png

Fig. 9.11 Rendu de vecteur

  • checkbox Enable Feature Simplification by Default for Newly Added Layers: you simplify features” geometry (fewer nodes) and as a result, they display more quickly. Be aware that this can cause rendering inconsistencies. Available settings are:

    • Simplification threshold (higher values result in more simplification)

    • Algorithme de simplification : Cette option effectue une simplification « à la volée » des entités et accélère le rendu de la géométrie. Cela ne change pas la géométrie récupérée auprès des fournisseurs de données. Ainsi, lorsque vous avez des expressions qui utilisent la géométrie de l’élément (par exemple, le calcul de la surface) - cela garantit que ces calculs soient effectués sur la géométrie originale et non sur la géométrie simplifiée. QGIS propose trois algorithmes de simplification :”Distance” (par défaut), “SnapToGrid” et “Visvalingam”.

    • unchecked Réaliser la simplification par le fournisseur de données lorsque c’est possible : Les géométries sont simplifiées par le fournisseur (PostGIS, Oracle…) et contrairement à la simplification locale, les calculs basés sur la géométrie peuvent être affectés.

    • Échelle maximale à partir de laquelle la couche doit être simplifiée (1:1 simplifie toujours)

    Note

    En plus des Options de configuration de QGIS, les entités peuvent être simplifiées pour chaque couche depuis l’onglet Propriétés de la couche ► Rendu .

  • Segmentation de courbe

    • Tolérance de segmentation : ce paramètre contrôle la façon dont les arcs circulaires sont segmentés. Le plus petit angle maximum (entre les deux sommets consécutifs et le centre de la courbe, en degrés) ou la différence maximale (distance entre le segment des deux sommets et la ligne de la courbe, en unités de carte), permet de définir les segments de la ligne la plus droite qui seront utilisés.

    • Type de tolérance : on choisira Angle maximal ou Différence maximale pour gérer la façon de segmenter la courbe.

9.1.5.2. Rendu de raster

The raster Raster tab contains specific settings for rendering raster layers.

../../../_images/options_rendering_raster.png

Fig. 9.12 Rendu de raster

Dans Bandes et Rééchantillonnage :

  • Avec la Sélection de bande RVB, vous pouvez définir la valeur des bandes Rouge, Vert et Bleu.

  • Les méthodes de Rééchantillonage zoom avant et Rééchantillonage zoom arrière peuvent être spécifiées. Pour le Rééchantillonage zoom avant, vous avez le choix entre trois méthodes : “Plus proche voisin”, “Bilinéaire” et “Cubique”. Pour le Rééchantillonage zoom arrière, vous avez le choix entre “Plus proche voisin” et “Moyenne”. Vous pouvez égaiement définir la valeur de Suréchantillonnage (entre 0.0 et 99.99 - une grande valeur implique plus de travail pour QGIS). La valeur par défaut est 2.0.

  • checkbox Early resampling: allows to calculate the raster rendering at the provider level where the resolution of the source is known, and ensures a better zoom in rendering with QGIS custom styling. Really convenient for tile rasters loaded using an interpretation method. The option can also be set at the layer level (Symbology properties)

Contrast Enhancement options can be applied to Single band gray, Multi band color (byte/band) or Multi band color (>byte/band). For each, you can set:

  • l”Algorithme à utiliser, dont les valeurs peuvent être “Pas d’étirement”, “Étirer jusqu’au MinMax”, “Étirer et couper jusqu’au MinMax” ou “Couper jusqu’au MinMax”

  • les Limites (minimum/maximum) à appliquer, avec des valeurs telles que “Histogramme cumulatif - décompte de coupe”, “Minimum /maximum”, “Moyenne +/- écart type”.

The Contrast Enhancement options also include:

  • Limite de découpe pour le comptage cumulé de pixels

  • Multiplicateur de l’écart-type

9.1.6. Canevas et légende

../../../_images/options_canvas_legend.png

Fig. 9.13 Canevas et légende

Cet onglet vous permet de définir :

  • L”Apparence de carte par défaut (écrasée par les propriétés du projet ) : la Couleur de sélection et la Couleur de fond.

  • Interaction avec la Légende des couches :

    • Double click dans la légende selectString. Vous pouvez soit “Ouvrir les propriétés de la couche” soit “Ouvrir la table attributaire” ou “Ouvrir le panneau de style de couche” .

    • unchecked Show feature count for newly added layers: displays in the Layers panel the number of features next to the layer name. Feature count of classes, if any, is as well displayed. You can right-click on a layer to turn on/off its feature count.

    • unchecked Afficher les attributs de classification dans le titre des couches dans le panneau des couches , notamment pour la symbologie catégorisée ou basée sur des règles (voir Onglet Symbologie pour plus d’informations).

    • La résolution de l’image getLegendGraphic pour le WMS

    • Minimum et Maximum de la taille du symbole de la légende pour contrôler l’affichage de la taille du symbole dans le panneau couches.

  • Le Délai en millisecondes pour l’affichage des infobulles des couches

  • Whether QGIS should checkbox Respect screen DPI: If enabled, QGIS will attempt to display the canvas with physically accurate scale on screen, depending on the monitor’s physical DPI. Symbology with specified display size will also be rendered accurately, e.g. a 10mm symbol will show as 10mm on screen. However, label font sizes on canvas may differ from those in QGIS” UI or other applications. If this setting is turned off, QGIS will use the operating system’s logical DPI, which will be consistent with other applications on the system. However, canvas scale and symbology size may be physically inaccurate on screen. In particular, on high-dpi screens, symbology is likely to appear too small.

    For best experience, it is recommended to enable checkbox Respect screen DPI, especially when using multiple or different monitors and preparing visually high-quality maps. Disabling checkbox Respect screen DPI will generate output that may be more suitable for mapping intended for on-screen use only, especially where font sizes should match other applications.

Note

Rendering in layouts is not affected by the Respect screen DPI setting; it always respects the specified DPI for the target output device. Also note that this setting uses the physical screen DPI as reported by the operating system, which may not be accurate for all displays.

9.1.7. Outils cartographiques

../../../_images/options_map_tools.png

Fig. 9.14 Outils cartographiques

Cet onglet propose des options concernant le comportement de l”Outil Identifier.

  • Rayon de recherche pour identifier les entités et afficher les infobulles est la distance à l’intérieur de laquelle l’outil d’identification affichera les résultats.

  • Couleur de la sélection vous permet de choisir avec quelle couleur les entités qui sont sélectionnées sont mises en surbrillance.

  • Tampon détermine une zone tampon pour la mise en surbrillance des bordures des entités identifiées .

  • Largeur minimum détermine l’épaisseur de la bordure d’un objet mis en surbrillance.

Outils de mesure

  • Définir la Couleur du trait des outils de mesure

  • Définir le Nombre de décimales

  • checkbox Garder l’unité de base pour ne pas convertir automatiquement des grands nombres (par ex. : mètres en kilomètres).

  • Unités de distance préférées : le choix est possible entre “Mètres”, “Kilomètres”, “Pieds”, “Yards”, “Miles”, “Milles Nautiques”, “Centimètres”, “Millimètres”, “Degrés” ou “Unités de carte”

  • Unités de superficie préférées : le choix est possible entre “Mètres carrés”, “Kilomètres carrés”, “Pieds carrés”, “Yards carrés”, “Miles carrés”, “Hectares”, “Acres”, “Milles nautiques carrés”, “Centimètres carrés”, “Millimètres carrés”, “Degrés carrés” ou “Unités de carte”

  • Unités d’angle préférées : le choix est possible entre “Degrés”, “Radians”, “Grades/gradians”, “Minutes d’arc”, “Secondes d’arc”, “Tours/révolutions”, “Milliradians (définition SI)” ou “Mil (définition OTAN/militaire)”

Affichage des coordonnées et des angles

Cette section offre des moyens de Configurer :

  • Default coordinate format for new projects, as displayed in the Coordinates box on QGIS status bar and in the Derived section of the identify Identify features tool’s results

  • Default bearing format for new projects, as displayed in the status bar for the map canvas panning direction and by the measureBearing Measure bearing tool.

These options can be overridden at the project level.

Déplacement et zoom

  • Définir le Facteur de zoom pour les outils de zoom ou la molette de la souris.

Échelles prédéfinies

Here, you find a list of predefined scales to display by default in the scale-related drop-down widgets, such as the status bar Scale, the visibility scales selector or secondary 2D map view settings,… With the symbologyAdd and symbologyRemove buttons you can add or remove your personal scales. You can also import or export scales from/to a .XML file. Note that you still have the possibility to remove your changes and reset to the predefined list.

From the project properties dialog, you can also set your own list of scales, overriding this global one in the widgets.

9.1.7.1. Paramètres de numérisation

../../../_images/options_digitizing.png

Fig. 9.15 Paramètres de numérisation

Cet onglet vous permet de configurer les paramètres généraux lors de l”édition d’une couche vecteur (attribut et géométrie).

Création d’entités

  • checkbox Supprimer la fenêtre de saisie des attributs lors de la création d’une nouvelle entité : ce choix peut être écrasé dans les fenêtres de propriétés de chaque couche.

  • checkbox Reutiliser les dernières valeurs d’attributs renseignées: se souvient de la dernière valeur renseignée dans chacun des champs et l’utilise comme valeur par défaut pour la prochaine entité que vous créez. Fonctionne couche par couche et peut être contrôlé au niveau de chaque champ (voir Configurer le comportement du champ).

  • Valider les géométries. L’édition de lignes ou de polygones complexes, composés de nombreux nœuds, peut entraîner un rendu très lent. Ceci parce que les procédures de validation par défaut dans QGIS peuvent prendre beaucoup de temps. Pour accélérer le rendu, sélectionnez l’option de validation GEOS (à partir de GEOS 3.3) ou désactivez l’option. La validation de géométrie GEOS est beaucoup plus rapide, mais l’inconvénient est qu’elle ne signale que le premier problème de géométrie rencontré.

    Notez que selon l’option choisie, les rapports sur les erreurs de géométrie peuvent différer (voir Types de messages d’erreur et leur signification)

  • Valeur Z par défaut à utiliser lors de la création de nouvelles entités 3D.

Contours d’édition

  • Définit le coutour Largeur de ligne, Couleur de Ligne et Couleur de remplissage.

  • Ne pas mettre à jour le contour lors de l’édition.

Accrochage

  • checkbox Activer l’accrochage par défaut active l’accrochage lors de l’ouverture d’un projet

  • Définir le Mode d’accrochage par défaut selectString (“Sommet”, “Segment”, “Centroïde”, “Milieu de segments”, “Extrémités de ligne”, “Surface”)

  • Définir Tolérance d’accrochage par défaut en unités de carte ou en pixels

  • Définir le Rayon de recherche pour l’édition des sommets en unités de carte ou en pixels

  • Afficher la fenêtre principale en tant que (redémarrage nécessaire) : permet de définir si la fenêtre “Configuration avancée / Paramètres d’accrochage du projet” doit être affichée en tant que “Dialogue” ou “Fenêtre intégrée”.

  • Couleur du marqueur d’accrochage

  • checkbox Afficher les infobulles d’accrochage telles que le nom de la couche dont vous êtes sur le point d’accrocher l’entité. Utile lorsque plusieurs entités se chevauchent.

  • checkbox Activer l’accrochage sur les entités invisibles (non visibles sur le canevas de la carte)

Symbole des sommets

  • checkbox Montrer les symboles uniquement pour les entités sélectionnées

  • Définir le Syle de marqueur selectString (“Croix” (par défaut), “Cercle semi-transparent” ou “Aucun”) du sommet

  • Définir la Taille du marqueur des sommets (en millimètres)

Outil de décalage de courbe

Les trois options suivantes se réfèrent à l’outil de offsetCurve Décalage de courbe dans Numérisation avancée. Grâce aux différents réglages, il est possible de modifier la forme du décalage de ligne. Ces options sont possibles à partir de GEOS 3.3.

  • Style de jointure : “Rond”, “Angle droit” ou “Oblique”

  • Segments de quadrant

  • Limite d’angle droit

Trace

En activant la checkbox Convertir le traçage en courbe, vous pouvez créer des segments de courbe pendant la numérisation. Gardez à l’esprit que votre fournisseur de données doit supporter cette fonctionnalité.

9.1.8. Paramètres 3D

../../../_images/options_3d.png

Fig. 9.16 Paramètres 3D

The 3d 3D menu helps you configure some default settings to use for any 3D Map view. These can refer to Default Camera Settings:

  • Type de projection type: permettant de visualiser la scène 3D dans :

    • Perspective projection (default): Parallel lines appear to meet in the distance. Objects appear to shrink the farther they are from the camera.

    • or an Orthogonal projection: Parallel lines appear parallel. Objects appear the same size regardless of distance.

  • Camera’s Field of view: only relevant in perspective projection, specifies the current vertical field of view in degrees and determines how much of the scene is visible to the camera. Default value is 45°.

  • Navigation mode: provides different means to interact with the 3D scene. Available modes are:

    • Terrain based: the camera follows around a fixed position on the surface of the terrain as the scene is navigated.

    • Mode marche (première personne)

    Selon le mode sélectionné, les commandes de navigation varient.

  • Vitesse de mouvement

  • Invert vertical axis: Controls whether vertical axis movements should be inverted from their normal behaviour. Only affects movement in the Walk mode. It can be set to:

    • Jamais

    • Only when dragging: causes the vertical motion to inverted only when performing a click-and-drag camera rotation

    • and Always: causes the motions to be inverted when both click-and-dragging and when the camera movement is locked to the cursor (via a ~ key press)

9.1.9. Couleurs

../../../_images/options_colors.png

Fig. 9.17 Couleurs

Ce menu vous permet de créer ou de mettre à jour les palettes de couleurs utilisées dans le sélecteur de couleurs. Vous pouvez choisir :

  • Couleurs récentes montre les couleurs utilisées récemment

  • Couleurs standard, la palette de couleurs par défaut

  • Couleurs du projet, un jeu des couleurs utilisées dans le projet courant (voir Propriétés de style pour plus de détails)

  • Nouvelles couleurs de couches, un jeu de couleurs à utiliser par défaut lorsque de nouvelles couches sont ajoutées.

  • Les palettes personnalisées, peuvent être crées ou importées grâce au bouton à côté de la liste déroulante de la palette.

Par défaut, les palettes, Couleurs récentes, Couleurs standard et Couleurs du projet ne peuvent pas être supprimées et sont définies pour apparaître dans le menu déroulant du bouton couleur. Des palettes personnalisées peuvent également être ajoutées à ce widget grâce à l’option Afficher dans les Boutons de Couleur .

Pour toutes les palettes, vous pouvez gérer la liste des couleurs à l’aide de l’ensemble des outils à côté de la boite, c’est à dire :

  • symbologyAdd Ajouter ou symbologyRemove Supprimer une couleur

  • editCopy Copier ou editPaste Coller une couleur

  • fileOpen Importer ou fileSave Exporter le jeu de couleurs depuis/vers le fichier .gpl .

Double-cliquez sur une couleur dans la liste pour la modifier ou la remplacer dans le Sélecteur de couleurs . Vous pouvez aussi le renommer en double-cliquant dans la colonne Étiquette .

9.1.10. Polices

../../../_images/options_fonts.png

Fig. 9.18 Paramètres de police

The Fonts tab provides support to manage fonts used across the projects:

  • Font Replacements: gives ability to populate a list of automatic font replacements to apply when loading projects or styles, allowing better support for projects and styles to be used across different operating systems (e.g. replace « Arial » with « Helvetica »).

  • User Fonts: Allows you to place TTF or OTF fonts in the fonts sub-folder of the user profile. These fonts can be automatically loaded at QGIS startup time. This provides a way to use fonts without requiring them to be installed on an operating system level, which is often blocked in enterprise environments. The panel lists all installed user fonts and allows you to manage (i.e. remove) previously installed user fonts.

    It is also possible to checkbox Automatically download missing, freely-licensed fonts: E.g. if you open a project or style, or try to load a vector tile layer that references fonts that aren’t currently available, then a hard-coded list of freely licensed fonts to download via URL is consulted to determine whether it’s possible to automatically download the font to the user profile font directory (with notification of the font license).

9.1.11. Mises en page

../../../_images/options_layouts.png

Fig. 9.19 Mises en page

Valeurs par défaut pour les mises en page

Vous pouvez définir la Police par défaut à utiliser dans les mises en page.

Apparence de la grille

  • Définir le Style de la grille (“Continu”, “Pointillés”, “Croix”)

  • Définir la Couleur de la grille

Grille et guide par défaut

  • Définir l”Espacement de la grille

  • Définir le Décalage de la grille en X et Y

  • Définir la Tolérance d’accrochage

Répertoires des modèles de mises en page

  • Définit le(s) Chemin(s) de recherche des modèles d’impression supplémentaires : la liste des dossiers contenant des modèles à utiliser lors de la création de nouvelles mises en page .

9.1.12. Les Variables

L’onglet Variables liste toutes les variables disponibles au niveau global.

Il permet également à l’utilisateur de gérer des variables de niveau global. Cliquez sur le bouton symbologyAdd pour ajouter une nouvelle variable de niveau global personnalisée. De même, sélectionnez une variable de niveau global personnalisée dans la liste et cliquez sur le bouton symbologyRemove pour la supprimer.

Plus d’informations dans la section Stockage de valeurs dans des variables .

../../../_images/options_variables_global.png

Fig. 9.20 Les Variables

9.1.13. Authentification

Dans l’onglet Authentification , vous pouvez définir des configurations d’authentification et gérer des certificats PKI. Voir Système d’authentification pour plus de détails.

To manage authentications, you can use the list of tools next to the frame, ie:

  • symbologyAdd Add new authentication configuration

  • symbologyRemove Remove selected authentication configuration

  • symbologyEdit Edit selected authentication configuration

../../../_images/auth-editor-configs2.png

Fig. 9.21 Authentification

9.1.14. Réseau

Général

  • Définir le Délai d’abandon pour les requêtes réseaux (ms) - la valeur par défaut est 60000

  • Definir le Durée par défaut d’expiration du cache des listes de couches WMS (en heures) - la valeur par défaut est 24

  • Définir le Délai d’expiration pour les tuiles WMS-C/WMTS (en heures) - la valeur par défaut est 24

  • Définir le Nombre maximal de tentatives lors d’erreurs de récupération de tuile ou d’entités

  • Définir le User-Agent

../../../_images/options_network.png

Fig. 9.22 Paramètres réseau et proxy

Paramètres du cache

Définit le Répertoire et la Taille du cache. Propose également une case à cocher pour Effacer automatiquement le cache d’authentification de connexion sur les erreurs SSL (recommandé)

Proxy pour l’accès Internet

  • checkbox Utiliser un proxy pour l’accès Internet

  • Paramétrez le Type de proxy selectString en fonction de vos besoins, définissez “Host” et “Port”. Les types de proxy disponibles sont :

    • Proxy par Défaut : le proxy est déterminé sur la base du proxy système.

    • Socks5Proxy : proxy générique pour tout type de connexion. Supporte le TCP, UDP, binding à un port (connexions entrantes) et l’authentification.

    • HttpProxy : implémenté avec la commande « CONNECT » , supporte uniquement les connexions TCP sortantes, supporte l’authentification.

    • HttpCachingProxy : implémenté via les commandes HTTP normales, utile uniquement dans un contexte de requêtes HTTP.

    • FtpCachingProxy : implémenté avec un proxy FTP, utile uniquement dans un contexte de requêtes FTP.

Les authentifications au niveau du proxy sont décrites dans authentication widget.

Vous pouvez exclure certaines adresses en les ajoutant dans la zone de texte sous les paramètres de proxy (voir Fig. 9.22). Aucun proxy ne sera utilisé si l’url cible commence par l’une des chaînes de caractère listée dans cette zone de texte.

If you need more detailed information about the different proxy settings, please refer to the manual of the underlying QT library documentation at https://doc.qt.io/archives/qt-5.9/qnetworkproxy.html#ProxyType-enum

Astuce

Utiliser les proxy

L’utilisation de proxy peut se révéler difficile. Il est utile de tester les types de proxy décrits ci-dessus et vérifier s’ils conviennent.

9.1.15. GPS

9.1.15.1. Options de visualisation de GPS

../../../_images/options_gps.png

Fig. 9.23 GPS

This dialog helps you configure GPS devices display when connected to QGIS:

  • GPS location marker for controlling the marker symbol used for the current GPS location

  • Rotate to match GPS bearing: whether the marker symbol should be rotated to match the GPS direction

9.1.15.2. GPSBabel

GPSBabel converts waypoints, tracks, and routes between popular GPS receivers such as Garmin or Magellan and mapping programs like Google Earth or Basecamp. Literally hundreds of GPS receivers and programs are supported. QGIS relies on GPSBabel to interact with these devices and manipulate their data.

  1. First you have to define the Path to GPSBabel binaries.

  2. Then you may want to add your device. You can update devices list using symbologyAdd Add new device or symbologyRemove Remove device button.

  3. Pour chaque appareil :

    • vous indiquez un Nom de l’appareil

    • you configure different Commands QGIS will use while interacting with it, such as:

      • Waypoint download from the device

      • Waypoint upload to the device

      • Route download from the device

      • Route upload to the device

      • Track download from the device

      • Track upload to the device

      While the commands are usually GPSBabel commands, you can also use any other command line program that can create a GPX file. QGIS will replace the keywords %type, %in, and %out when it runs the command.

      As an example, if you create a device type with the download command gpsbabel %type -i garmin -o gpx %in %out and then use it to download waypoints from port /dev/ttyS0 to the file output.gpx, QGIS will replace the keywords and run the command gpsbabel -w -i garmin -o gpx /dev/ttyS0 output.gpx.

      Pensez à consulter le manuel de GPSBabel sur les options de ligne de commande qui pourraient être spécifiques à votre cas.

Une fois le nouveau type de périphérique créé, celui-ci apparaîtra dans les listes de périphériques des outils de téléchargement et d’upload GPS.

../../../_images/options_gpsbabel.png

Fig. 9.24 GPS Babel

9.1.16. Localisateur

search L’onglet Localisateur permet de configurer la barre de localisation, un widget de recherche rapide disponible dans la barre d’état qui vous aide à effectuer des recherches dans l’application. Il fournit quelques filtres par défaut (avec préfixe) à utiliser :

../../../_images/options_locator.png

Fig. 9.25 Localisateur

  • Couches du projet (l) : trouve et sélectionne une couche dans le panneau Couches.

  • Mises en pages (pl) : trouve et ouvre une mise en page.

  • Actions (.) : trouve et exécute une action QGIS ; les actions peuvent représenter tout outil ou menu de QGIS, ouvrir un panneau…

  • Entités de la couche active (f) : recherche les attributs correspondants dans n’importe quel champ de la couche active et effectue un zoom sur l’élément sélectionné. Cliquez sur settings pour configurer le nombre maximal de résultats.

  • Entités de toutes les couches (af) : recherche l’information dans les attributs définis comme nom d’affichage pour chacune des couches interrogeables et zoome sur l’entité sélectionnée. Cliquez sur settings pour configurer le nombre maximal de résultats et le nombre maximal de résultats par couche.

  • Calculatrice (=) : permet d’évaluer n’importe quelle expression QGIS et si elle est valide, le résultat peut être copié dans le presse-papier.

  • Signets spatiaux (b) : trouve et zoome sur l’étendue du signet.

  • Options (set) : affiche et ouvre des fenêtres de propriétés pour l’ensemble du projet et des options de QGIS.

  • Aller aux coordonnées (go) : déplace le canevas de la carte vers un emplacement défini par une paire de coordonnées x et y séparées par des virgules ou des espaces, ou par une URL formatée (par exemple, OpenStreetMap, Leaflet, OpenLayer, Google Maps …). Les coordonnées doivent être exprimées en WGS 84 (epsg:4326) ou dans le SCR du canevas de carte.

  • Géocodeur Nominatim (>): geocode à l’aide du service de géocodage Nominatim de la Fondation OpenStreetMap.

  • Algorithmes de traitements (a) : cherche et ouvre la fenêtre d’un algorithme de traitements.

  • Modifier les entités sélectionnées (ef) : vous donne un accès rapide et lance un algorithme de traitement compatible avec la modification sur place de la couche active.

Dans l’onglet, vous pouvez :

  • personnaliser le filtre Prefix, c’est-à-dire le mot clé à utiliser pour déclencher le filtre

  • définir si le filtre est actif : le filtre peut être utilisé dans les recherches et un raccourci est disponible dans le menu de la barre de localisation

  • définit si le filtre est Defaut : une recherche n’utilisant pas de filtre renvoie des résultats provenant uniquement des catégories de filtres par défaut.

  • Certains filtres permettent de configurer le nombre de résultats d’une recherche.

L’ensemble des filtres de localisation par défaut peut être étendu par des plugins, par exemple pour les recherches OSM nominatim, les recherches directes dans les bases de données, les recherches dans les catalogues de couches, …

9.1.17. Accélération

Paramètres d’accélération OpenCL.

../../../_images/options_acceleration.png

Fig. 9.26 Accélération

En fonction de votre matériel et des logiciels installés, vous pourriez avoir besoin d’installer des bibliothèques complémentaires pour activer l’accélération OpenCL?

9.1.18. IDE settings

9.1.18.1. Éditeur de code

Dans l’onglet codeEditor Editeur de code, vous pouvez contrôler l’apparence et le comportement des widgets de l’éditeur de code (console interactive et éditeur Python, widget d’expression et éditeur de fonction, …).

../../../_images/options_codeeditor.png

Fig. 9.27 Éditeur de code

En haut de la boîte de dialogue, un widget fournit un aperçu en direct des paramètres actuels, dans différents langages de codage (Python, QGIS expression, HTML, SQL, JavaScript). Un moyen pratique d’ajuster les paramètres.

  • Cochez unchecked Forcer la police de l’éditeur de code pour modifier la famille de Police et la Taille par défaut.

  • Dans les paramètres de Couleurs vous pouvez :

    • Sélectionnez un Schéma de couleurs : les paramètres prédéfinis sont Default`, Solarized Dark et Solarized Light. Un schéma Personnalisé est déclenché dès que vous modifiez une couleur et peut être réinitialisé en sélectionnant un schéma prédéfini.

    • changer la color de chaque élément dans l’écriture du code, comme les couleurs à utiliser pour les commentaires, les guillemets, les fonctions, le fond, …

9.1.18.2. Console Python

Les paramètres de la runConsole console Python vous aident à gérer et à contrôler le comportement des éditeurs Python (interactive console, code editor, project macros, custom expressions, …). Il est également possible d’y accéder en utilisant le bouton options Options… de :

  • la barre d’outils Console Python

  • le menu contextuel du widget Console Python

  • et le menu contextuel de l’éditeur de code.

../../../_images/options_pythonconsole.png

Fig. 9.28 Console Python

Vous pouvez spécifier :

  • unchecked Autocompletion : Active la complétion automatique du code. Vous pouvez obtenir la saisie semi-automatique à partir du document actuel, des fichiers d’API installés ou des deux.

    • Seuil d’autocomplétion : Définit le seuil d’affichage de la liste de saisie semi-automatique (en caractères).

  • dans Saisie

    • unchecked Insertion automatique des parenthèses : Active l’auto fermeture des parenthèses

    • checkbox Insertion automatique de la chaîne “import” dans “from xxx” : Permet l’insertion de la chaîne “import” lors de la spécification des importations.

  • dans Exécuter et débugger

    • unchecked Activer l’inspecteur d’objets (le passage d’un onglet à l’autre peut être lent)

    • unchecked guilabel:Enregistrement automatique du script avant son exécution : Enregistre automatiquement le script lors de son exécution. Cette action stockera un fichier temporaire (dans le répertoire temporaire du système) qui sera supprimé automatiquement après l’exécution.

Pour les APIs vous pouvez spécifier :

  • checkbox guilabel:Utilisation du fichier APIs préchargé : Vous pouvez choisir si vous souhaitez utiliser les fichiers APIs préchargés. Si cette case n’est pas cochée, vous pouvez ajouter des fichiers API et vous pouvez également choisir si vous souhaitez utiliser des fichiers API préparés (voir l’option suivante).

  • unchecked Utilisation du fichier API préparé : Si coché, le fichier * .pap choisi sera utilisé pour compléter le code. Pour générer un fichier API préparé, vous devez charger au moins un fichier * .api puis le compiler en cliquant sur le bouton Compiler les APIs….

Under GitHub access token, you can generate a personal token allowing you to share code snippets from within the Python code editor. More details on GitHub authentication

9.1.19. Traitement

L’onglet processingAlgorithm Traitement vous permet d’accéder aux paramètres généraux des outils et fournisseurs de traitement utilisés dans l’extension Processing de QGIS. Plus d’informations Outils de traitement QGIS.

../../../_images/options_processing.png

Fig. 9.29 Traitement

9.1.20. Paramètres avancés

../../../_images/options_advanced.png

Fig. 9.30 Paramètres avancés

Tous les paramètres relatifs à QGIS (interface utilisateur, outils, fournisseurs de données, configuration de la boîte à outils de traitements, valeurs par défaut, options des extensions, expressions, vérificateur de géométrie…) sont enregistrés dans le fichier QGIS/QGIS3.ini du répertoire du profil utilisateur actif. Les paramètres peuvent être partagés en copiant ce fichier dans d’autres installations de QGIS.

Dans QGIS, l’onglet Avancé vous offre la possibilité de gérer ces paramètres via l “Éditeur avancé de paramètres. Après avoir promis d’être prudent, le widget est rempli par l’arborescence de tous les paramètres QGIS, que vous pouvez modifier directement. Faites un clic-droit sur un paramètre ou un groupe de paramètres et vous pouvez le supprimer (pour ajouter un paramètre, vous devez éditer le fichier QGIS3.ini). Les modifications seront automatiquement sauvegardées dans le fichier QGIS3.ini.

Avertissement

N’utilisez l’onglet « Avancé » qu’en connaissance de cause

Soyez prudent lorsque vous modifiez des éléments dans cette fenêtre étant donné que les modifications sont automatiquement appliquées. Effectuer des changements sans en connaître les conséquences peut corrompre votre installation QGIS de diverses façons.

9.2. Utiliser les profils utilisateur

Le menu Préférences ► Profils utilisateurs permet de définir des profils utilisateur et d’y accéder. Un profil utilisateur permet d’enregistrer dans un même dossier les configurations suivantes :

  • toutes les Options de Préférences, notamment la langue , les projections, les configurations d’authentification, les palettes de couleur, les raccourcis clavier…

  • les configurations et personnalisation de l’interface

  • les grilles et autres fichiers d’aide proj pour la transformation de datum

  • les extensions installées et leurs configurations

  • les modèles de projet et l’historique des projets sauvegardés avec leur imagette de pré-visualisation

  • les paramètres des traitements, logs, scripts, modèles.

Par défaut, une installation QGIS contient un seul profil d’utilisateur appelé default. Mais vous pouvez créer autant de profils utilisateurs que vous le souhaitez :

  1. Cliquez sur Nouveau profil… .

  2. Vous pouvez saisir le nom du profil, ce qui crée un dossier du même nom sous ~/<UserProfiles>/ où :

    • ~ représente le répertoire HOME qui, généralement sur win Windows est du genre C:\Users\<username>.

    • et <UserProfiles> représente le dossier racine du profil, càd.:

      • nix .local/share/QGIS/QGIS3/profiles/

      • win %AppData%\Roaming\QGIS\QGIS3\profiles\

      • osx Library/Application Support/QGIS/QGIS3/profiles/

    Le dossier du profil peut être ouvert depuis QGIS en utilisant Ouvrir le dossier du profil actif.

  3. Une nouvelle instance de QGIS est lancée, en utilisant une configuration vierge. Vous pouvez ensuite définir vos configurations personnalisées.

Si vous avez défini plus d’un profil utilisateur dans QGIS, le nom du profil en cours est indiqué entre crochets dans la barre de titre de l’application.

Comme chaque profil utilisateur contient des paramètres, des plugins et un historique propres, ils peuvent être utilisés pour différents Workflows, démos, utilisateurs de la même machine, ou pour tester des paramètres, etc. Et vous pouvez passer de l’un à l’autre en les sélectionnant dans le menu Préférences ► Profils utilisateurs . Vous pouvez aussi lancer QGIS avec un profil spécifique en ligne de commande.

À moins d’une modification, le profil de la dernière session QGIS sera utilisé dans les sessions QGIS suivantes.

Astuce

Exécuter QGIS avec un nouveau profil utilisateur pour vérifier la persistance des bogues

Lorsque vous rencontrez un comportement bizarre avec certaines fonctions dans QGIS, créez un nouveau profil utilisateur et exécutez à nouveau les commandes. Parfois, les bogues sont liés à des restes dans le profil utilisateur actuel et la création d’un nouveau profil utilisateur peut les corriger en redémarrant QGIS avec le nouveau profil (propre).

9.3. Propriétés du projet

Dans la fenêtre des propriétés du projet sous Projet ► Propriétés, vous pouvez définir des options spécifiques au projet. Les options spécifiques au projet écrasent leur équivalent dans les Options décrites ci-dessus.

9.3.1. Onglet Général

Dans l’onglet general Général, les Paramètres généraux vous permettent de:

  • voir l’emplacement du ficher projet

  • set the folder for the project home (available in the Project home item of the Browser panel). The path can be relative to the folder of the project file (type it in) or absolute. The project home can be used for storing data and other content that is useful for the project. Convenient when dataset and project files are not stored at the same place. If not filled, the Project home defaults to the project file folder.

  • Donner un titre au projet en supplément du chemin de fichier

  • Choisir la couleur des entités sélectionnées

  • Choisir la couleur de fond du canevas

  • Définir si le chemin d’accès aux couches dans le projet doit être enregistré en absolu (complet) ou en relatif par rapport à l’emplacement du fichier de projet. Vous pouvez préférer le chemin relatif lorsque les couches et le fichier de projet peuvent être déplacés ou partagés ou si le projet est accessible à partir d’ordinateurs sur différentes plates-formes.

  • Choisir d’éviter les artefacts lorsque le projet est rendu sous forme de tuiles. Utiliser cette option peut entraîner une dégradation des performances.

  • Remember attribute tables windows and docks between sessions: If checked for a project, then any opened attribute tables will be saved into the project and immediately restored when loading that project. This can improve workflows when you constructed a project with a particular set of attribute table configurations for your requirements, and re-setting up these attribute tables is a hassle.

Le calcul des surfaces et des distances est un besoin courant dans les SIG. Cependant, ces valeurs sont réellement liées aux paramètres de la projection. La partie Mesures vous permet de contrôler ces paramètres. Vous pouvez en effet choisir :

  • l” Ellipsoïde, sur laquelle les calculs de distance et de surface sont entièrement basés ; il peut être :

    • None/Planimetric: returned values are in this case cartesian measurements. This option can be set as default for new projects from the Settings ► options Options ► crs CRS Handling menu

    • Personnalisation : Vous permet de saisir les valeurs des axes Semi-majeur (ou demi grand axe) et Semi-mineur .

    • ou en choisir dans la liste prédéfinie (Clarke 1866, Clarke 1880 IGN, New International 1967, WGS 84…).

  • Les Unités pour les mesures de distance pour les longueurs et périmètres et Unités pour les mesures de surface. Ces paramètres remplacent les unités définies par défaut dans les options QGIS pour le projet en cours, elles sont utilisés dans :

    • Barre de mise à jour des champs de la table des attributs

    • Les calculs de la calculatrice de champ

    • Les calculs dérivés de longueurs, périmètres et surfaces de l’outil identifier

    • Unité par défaut affichée dans la fenêtre de mesure

The Coordinate and Bearing display allows you to customize the display of:

  • the coordinates shown in the Coordinates box on QGIS status bar and in the Derived section of the identify Identify features tool’s results

  • the bearing value displayed in the status bar for the map canvas panning direction and by the measureBearing Measure bearing tool.

Les paramètres disponibles sont :

  • Afficher les coordonnées en utilisant soit :

    • les Unités de carte, basées sur le SCR du projet

    • Map Geographic (degrees): based on the project CRS if it is of geographic type, otherwise uses its associated geographic CRS. This is helpful e.g. for non-earth celestial bodies.

    • ou les Unités de projection personnalisée : permet de s’appuyer sur n’importe quel SCR pour l’affichage des coordonnées

  • In the Coordinate CRS option, you can view or define the CRS to use depending on your display mode.

  • Coordinate format: you can configure it as Decimal Degrees, Degrees, Minutes or Degrees, Minutes, Seconds, and whether it should display:

    • unchecked Show directional suffix

    • unchecked Show leading zeros for minutes and seconds

    • unchecked Show leading zeros for degrees

    • unchecked Montrer les zéros de fin.

  • Coordinate precision: the number of decimal places can be automatic (derived from the type of CRS) or set manually

  • Coordinate order: you can opt to display the coordinates in the native order of the CRS (Default) or switch it to either Easting, Northing (Longitude, Latitude) or Northing, Easting (Latitude, Longitude) order

  • Bearing format possible values are 0 to 180°, with E/W suffix, -180 to +180° or 0 to 360°. The number of Decimal places as well as whether to Show trailing zeros can be set.

../../../_images/project_general.png

Fig. 9.31 Onglet Général de la fenêtre des Propriétés d’un projet

9.3.2. Onglet Metadonnées

The editMetadata Metadata tab allows detailed metadata to be defined, including (among the others): author, creation date, language, abstracts, categories, keywords, contact details, links, history. There is also a validation functionality that checks if specific fields were filled, anyway this is not enforced. See vector layer metadata properties for some details.

9.3.3. Paramètres de vue

../../../_images/project_viewsettings.png

Fig. 9.32 Onglet Vue de la fenêtre Propriétés du projet

The overlay View Settings tab provides means to control the project map canvas. You can:

  • set Project predefined scales: the list of scales to display in scale-related drop-down widgets, such as the status bar Scale, the visibility scales selector or secondary 2D map view settings,… in replacement of the global predefined scales.

  • Set Project full Extent: this extent will be used instead of the extent of all layers when zooming to full map extent (zoomFullExtent). It’s useful when a project contains web layers/national layers/global layers yet the actual area of interest for the project is a smaller geographic area. The project full extent coordinates can be set with the extent selector widget.

9.3.4. Onglet SCR

Note

Pour plus d’information sur la manière dont QGIS gère des projections des projets, référez-vous à la section dédiée : Utiliser les projections.

L’onglet crs SCR vous permet de définir le Système de Coordonnées de Référence à utiliser dans le projet. Les options sont :

  • checkbox Pas de SCR (ou projection inconnue/non terrestre) : les couches sont dessinées sur la base de leurs coordonnées brutes

  • ou un système de coordonnées de référence qui peut être géographique, projeté ou défini par l’utilisateur. Les couches ajoutées au projet seront transformées à la volée dans ce SCR afin d’assurer leur superposition quel que soit leur SCR d’origine.

9.3.5. Onglet Transformations

L’onglet transformation Transformations vous permet de contrôler les paramètres de reprojection des couches en configurant les préférences de transformation de datum à appliquer dans le projet en cours. Comme toujours, ces paramètres remplacent tous les paramètres globaux correspondants. Voir Transformations de systèmes géodésiques (datum) pour plus de détails.

9.3.6. Propriétés de style

Under symbology Styles tab, you can configure symbols and colors inherent to the project, allowing to safely share the project among different machines.

The Default Symbols group lets you control how new layers will be drawn in the project when they do not have an existing .qml style defined. You can set Marker, Line, Fill to apply depending on the layer geometry type as well as default Color Ramp and Text Format (e.g. when enabling labeling). Any of these items can be reset using the Clear entry from the corresponding drop-down widget.

Dans le groupe Options, vous pouvez :

  • Appliquer une Opacité par défaut aux nouvelles couches.

  • checkbox Assigner une couleur aléatoire aux symboles, en gérant les couleurs de remplissage des symboles pour éviter le même rendu pour toutes les couches.

../../../_images/project_styles.png

Fig. 9.33 Onglet Styles

Il y a aussi une section supplémentaire où vous pouvez définir des couleurs spécifiques pour le projet en cours. Comme dans l’onglet global colors, vous pouvez :

  • symbologyAdd Ajouter ou symbologyRemove Supprimer une couleur

  • editCopy Copier ou editPaste Coller une couleur

  • fileOpen Importer ou fileSave Exporter le jeu de couleurs depuis/vers le fichier .gpl .

Double-cliquez sur une couleur dans la liste pour la modifier ou la remplacer dans le Sélecteur de couleurs . Vous pouvez aussi le renommer en double-cliquant dans la colonne Étiquette .

Ces couleurs sont identifiées comme les Couleurs du projet et listées comme faisant partie du Sélecteur de couleurs.

Astuce

Utilisez les couleurs du projet pour assigner et mettre à jour rapidement le sélecteur de couleurs

Les couleurs du projet peuvent être référencées à l’aide de leur étiquette et les sélecteurs de couleurs dans lesquels elles sont utilisées leurs sont liés. Cela signifie qu’au lieu de définir à plusieurs reprises la même couleur pour de nombreuses propriétés et, pour éviter une mise à jour fastidieuse, vous pouvez :

  1. Définir la couleur comme couleur du projet

  2. Cliquez sur le bouton Valeur définie par des données situé à côté de la couleur à définir

  3. Allez dans le menu Couleur et sélectionnez la couleur du projet. La couleur est ainsi définie par l’expression project_color('color_label') et l’élément prendra cette couleur.

  4. Répétez les étapes 2 et 3 autant de fois que nécessaire

  5. Mettre à jour une couleur de projet répercutera le changement PARTOUT où elle est utilisée.

9.3.7. Onglet sources de données

Dans l’onglet openTable Sources de données, vous pouvez :

  • Mode de transaction définit comment les modifications sont envoyées au fournisseur de données:

    • Local Edit Buffer: edits are buffered locally and sent to the provider when toggling layer editing mode or clicking Save edits.

    • Automatic Transaction Groups: on supported datasources (postgres and geopackage databases) the edit state of all tables that originate from the same database are synchronized and executed in a server side transaction. Also, instead of buffering edit changes locally, they are directly sent to a transaction in the database which gets committed when toggling layer editing mode or clicking Save edits.

    • Buffered Transaction Groups: all editable layers, disregarding from which provider, are toggled synchronously and all edits are saved in a local edit buffer. Saving changes is executed within a single transaction on all layers (per provider).

    A noter que vous ne pouvez modifier ce paramètre que si aucune couche n’est en édition dans le projet.

  • unchecked Évaluer les valeurs par défaut depuis le fournisseur de données : Lors de l’ajout de nouvelles entités dans une table PostgreSQL, les champs avec contrainte de valeur par défaut sont évalués et remplis à l’ouverture du formulaire, et non au moment de la validation. Cela signifie qu’au lieu d’une expression comme nextval('serial'), le champ du formulaire Ajout d’entité affichera la valeur attendue (par exemple, 25).

  • unchecked Remember editable layer status between sessions: makes sure that all layers that are editable in a project will be remembered as such when saving the project, as well as making sure that those layers are immediately made editable whenever the project is restored.

  • Configurer les Capacités des couches :

    • Définir quelles couches sont identifiables, c’est-à-dire qu’elles répondront à l’outil identifier des entités. Par défaut, les couches sont identifiables.

    • Définir si une couche doit être en lecture seule, ce qui signifie qu’elle ne peut pas être modifiée par l’utilisateur, quelles que soient les capacités du fournisseur de données. Bien que cette protection soit faible, elle reste une configuration rapide et pratique pour éviter que les utilisateurs finaux ne modifient les données lorsqu’ils travaillent avec des couches basées sur des fichiers.

    • Définir quelles couches sont recherchables, c’est-à-dire lesquelles peuvent être interrogées à l’aide de la locator widget. Par défaut, les couches sont recherchables.

    • Définir quelles couches sont « requises ». Les couches cochées dans cette liste sont protégées contre une suppression accidentelle du projet.

    • Define which layers are private, i.e. hidden from the Layers panel. This is meant for accessory layers (basemap, join, lookups for value-relations, most probably aspatial layers, …) that you still need in a project but you don’t want them to pollute the legend tree and other layer selection tools. If set visible, they are still displayed in the map canvas and rendered in the print layout legend. Use the filterMap Filter legend ► Show private layers option in the Layers panel top toolbar to temporarily turned them on for any interaction.

    La section Capacités des couches fournit des outils pratiques pour :

    • Sélectionner plusieurs cases et appuyer sur Inverser la sélection pour changer leur état ;

    • unchecked Afficher les tables spatiales seulement, en excluant les couches non spatiales ;

    • search Filtrer les couches… pour trouver rapidement une couche particulière à configurer.

  • Under the Advanced Settings group, you can select unchecked Trust project when data source has no metadata: To speed up project loading by skipping data checks. Useful in QGIS Server context or in projects with huge database views/materialized views. The extent of layers will be read from the QGIS project file (instead of data sources) and when using the PostgreSQL provider the primary key unicity will not be checked for views and materialized views.

../../../_images/project_datasources.png

Fig. 9.34 Onglet Sources des données

9.3.8. Onglet Relations

The relations Relations tab is used to define 1:n relations and polymorphic relations. The relations are defined in the project properties dialog. Once relations exist for a layer, a new user interface element in the form view (e.g. when identifying a feature and opening its form) will list the related entities. This provides a powerful way to express e.g. the inspection history on a length of pipeline or road segment. You can find out more about 1:n relations support in Section Créer des relations un à plusieurs ou plusieurs à plusieurs.

../../../_images/project_relations.png

Fig. 9.35 Onglet Relations

9.3.9. Onglet Variables

L’onglet expression Variables liste toutes les variables disponibles au niveau du projet (ce qui inclut les variables globales). En outre, il permet également à l’utilisateur de gérer des variables au niveau du projet. Cliquez sur le bouton symbologyAdd pour ajouter une nouvelle variable personnalisée au niveau du projet. De même, sélectionnez une variable de projet personnalisée dans la liste et cliquez sur le bouton symbologyRemove pour la supprimer. Plus d’informations sur l’utilisation des variables dans la section correspondante des Outils généraux.

9.3.10. Onglet Macros

The action Macros tab is used to edit Python macros for projects. Currently, only three macros are available: openProject(), saveProject() and closeProject().

../../../_images/macro.png

Fig. 9.36 Macros

9.3.11. Onglet QGIS Server

The overlay QGIS Server tab allows you to configure your project in order to publish it online. Here you can define information about the QGIS Server WMS and WFS capabilities, extent and CRS restrictions. More information available in section Configurer votre projet and subsequent.

../../../_images/project_qgis_server.png

Fig. 9.37 QGIS Server

9.3.12. Onglet Temporel

The temporal Temporal tab is used to set the temporal range of your project, either by using manual Start date and End date inputs or by calculating it from the current project temporal layers. The project time range can then be used in the Temporal controller panel to manage the map canvas temporal navigation.

../../../_images/project_temporal.png

Fig. 9.38 Project Temporal tab

9.3.13. Propriétés de terrain

The layoutItem3DMap Terrain tab helps you configure default settings for the terrain and elevation. When any new 3d map is created in the project, the map will default to using the same terrain settings as are defined for the project. The project elevation settings will also be respected by the Profile tool.

../../../_images/project_terrain.png

Fig. 9.39 Project Terrain tab

Les options de terrain et d’élévation sont disponibles pour :

  • Terrain plat, avec le paramètre de Hauteur de terrain

  • MNT (Couche raster): avec un paramètre pour indiquer la Couche raster, un facteur d”Échelle verticale à appliquer aux valeurs de bandes et un Décalage vertical

  • Maillage: avec un paramètre pour indiquer la Couche de maillage, un facteur d”Échelle verticale à appliquer aux valeurs Z des sommets et un Décalage vertical

These settings can be overwritten from the 3D map configuration dialog.

9.4. Personnalisation

The Customization dialog lets you (de)activate almost every element in the QGIS user interface. This can be very useful if you want to provide your end-users with a “light” version of QGIS, containing only the icons, menus or panels they need.

Note

Pour que les modifications soient appliquées, vous devrez redémarrer QGIS.

../../../_images/customization.png

Fig. 9.40 La fenêtre de personnalisation (Paramétrage)

Cocher checkbox Autoriser la modification est la première étape pour personnaliser l’IHM de QGIS. Cela active la barre d’outils et le panneau permettant de sélectionner/désélectionner les éléments d’IHM.

Les éléments personnalisables sont :

  • un Menu ou des sous-menus de la Barre de Menu

  • un Panneau complet (voir Panneaux et barres d’outils)

  • la Barre d’état décrite dans Barre d’état ou certains de ses éléments

  • une Barre d’outils : complète, ou certains de ses boutons

  • ou tout widget : étiquette, bouton, liste déroulante… dans n’importe quelle fenêtre de QGIS.

Avec select Sélection interactive d’objets depuis la fenêtre principale, vous pouvez cliquer sur un élément dans l’interface de QGIS que vous souhaitez masquer et QGIS décoche automatiquement l’entrée correspondante dans la fenêtre de Personnalisation de l’interface. Vous pouvez également utiliser Rechercher pour trouver des éléments par leur nom ou leur étiquette.

Une fois les options configurées, cliquez sur Appliquer ou OK pour valider vos modifications. Cette configuration devient celle utilisée par défaut par QGIS au prochain démarrage.

Les modifications peuvent également être sauvegardées dans un fichier .ini en utilsant le bouton fileSave Enregistrer dans le fichier. C’est une façon pratique de partager une interface QGIS commune entre plusieurs utilisateurs. Il suffit de cliquer sur fileOpen Charger depuis le fichier dans l’ordinateur de destination afin d’importer le fichier .ini. Vous pouvez également utiliser les options de ligne de commande et enregistrer diverses configurations pour différents cas d’utilisation.

Astuce

Restaurer facilement l’IHM initiale de QGIS

La configuration initiale de l’IHM de QGIS peut être restaurée par l’une des méthodes ci-dessous :

  • décocher l’option checkbox Autoriser la modification dans la fenêtre de Personnalisation de l’interface ou cliquer sur selectAllTree Sélectionner tout

  • Appuyer sur le bouton Réinitialiser dans la section Paramètres du menu Préférences► Options , onglet Système

  • démarrer QGIS en ligne de commande avec la commande suivante qgis --nocustomization

  • mettre à false la valeur de la variable UI ► Customization ► Enabled du menu Préférences ► Options, onglet Avancé (voir avertissement).

Dans la plupart des cas, vous aurez à redémarrer QGIS pour que les modifications soient prises en compte.

9.5. Raccourcis clavier

QGIS fournit des raccourcis clavier par défaut pour de nombreuses actions. Vous pouvez les trouver dans la section Barre de Menu. De plus, l’option de menu Préférences► keyboardShortcuts Raccourcis clavier… vous permet de changer les raccourcis clavier par défaut et d’en ajouter de nouveaux à QGIS.

../../../_images/shortcuts.png

Fig. 9.41 Définir les options des raccourcis

La configuration est très simple. Utilisez la boîte de recherche en haut pour trouver une action particulière, sélectionnez-la dans la liste et cliquez sur :

  • Modifier et appuyez sur la nouvelle combinaison de touches que vous voulez utiliser comme nouveau raccourci.

  • Ne rien définir pour effacer le raccourci

  • ou Définir par défaut pour restaurer le raccourci à sa valeur originale par défaut.

Proceed as above for any other tools you wish to customize. Once you have finished your configuration, simply Close the dialog to have your changes applied. You can also Save the changes either as an .XML file with only the User Shortcuts or with all Shortcuts or as an .PDF file with all Shortcuts and Load them into another QGIS installation.

9.6. Lancer QGIS avec des paramètres avancés

9.6.1. Lignes de commande et variables d’environnement

Nous avons vu que le lancement de QGIS se fait de la même manière que pour tout autre logiciel. QGIS dispose également d’options de démarrage en ligne de commande, pour des cas d’usage plus complexes (à noter que dans certains cas, utiliser une variable d’environnement peut s’avérer plus recommandé qu’une option de ligne de commande). Pour la liste de toutes ces options, entrez qgis --help dans votre terminal, ce qui devrait vous renvoyer :

QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System.
Usage: /usr/bin/qgis.bin [OPTION] [FILE]
  OPTION:
        [-v, --version]     display version information and exit
        [-s, --snapshot filename]   emit snapshot of loaded datasets to given file
        [-w, --width width] width of snapshot to emit
        [-h, --height height]       height of snapshot to emit
        [-l, --lang language]       use language for interface text (changes existing override)
        [-p, --project projectfile] load the given QGIS project
        [-e, --extent xmin,ymin,xmax,ymax]  set initial map extent
        [-n, --nologo]      hide splash screen
        [-V, --noversioncheck]      don't check for new version of QGIS at startup
        [-P, --noplugins]   don't restore plugins on startup
        [-B, --skipbadlayers]     don't prompt for missing layers
        [-C, --nocustomization]     don't apply GUI customization
        [-z, --customizationfile path]      use the given ini file as GUI customization
        [-g, --globalsettingsfile path]     use the given ini file as Global Settings (defaults)
        [-a, --authdbdirectory path] use the given directory for authentication database
        [-f, --code path]   run the given python file on load
        [-d, --defaultui]   start by resetting user ui settings to default
        [--hide-browser]        hide the browser widget
        [--dxf-export filename.dxf]     emit dxf output of loaded datasets to given file
        [--dxf-extent xmin,ymin,xmax,ymax]      set extent to export to dxf
        [--dxf-symbology-mode none|symbollayer|feature] symbology mode for dxf output
        [--dxf-scale-denom scale]       scale for dxf output
        [--dxf-encoding encoding]       encoding to use for dxf output
        [--dxf-map-theme maptheme]      map theme to use for dxf output
        [--take-screenshots output_path]        take screen shots for the user documentation
        [--screenshots-categories categories]   specify the categories of screenshot to be used (see QgsAppScreenShots::Categories).
        [--profile name]        load a named profile from the user's profiles folder.
        [-S, --profiles-path path]  path to store user profile folders. Will create profiles inside a {path}\profiles folder
        [--version-migration]   force the settings migration from older version if found
        [--openclprogramfolder]         path to the folder containing the sources for OpenCL programs.
        [--help]                this text
        [--]            treat all following arguments as FILEs

  FILE:
    Files specified on the command line can include rasters,
    vectors, and QGIS project files (.qgs and .qgz):
     1. Rasters - supported formats include GeoTiff, DEM
        and others supported by GDAL
     2. Vectors - supported formats include ESRI Shapefiles
        and others supported by OGR and PostgreSQL layers using
        the PostGIS extension

Astuce

Exemple d’utilisation des arguments en ligne de commande

Vous pouvez lancer QGIS en spécifiant un ou plusieurs fichiers de données sur la ligne de commande. Par exemple, en supposant que vous êtes dans le répertoire qgis_sample_data, vous pouvez démarrer QGIS avec une couche vecteur et un fichier raster à charger au démarrage en utilisant la commande suivante : qgis ./raster/landcover.img ./gml/lakes.gml

9.6.1.1. --version

Cette option renvoie l’information de version de QGIS.

9.6.1.2. --snapshot

Cette option vous permet de créer une capture d’écran au format PNG à partir de la vue courante. Ceci est pratique lorsque vous avez plusieurs projets et que vous voulez générer des copies d’écran à partir de vos données, ou lorsque vous avez besoin d’en créer à partir du même projet avec des données mises à jour.

Actuellement, il génère un fichier PNG de 800x600 pixels. La taille peut être ajustée en utilisant les arguments --width et `--height. Le nom de fichier peut être ajouté après --snapshot. Par exemple :

qgis --snapshot my_image.png --width 1000 --height 600 --project my_project.qgs

9.6.1.3. --width

Cette option renvoie la largeur de la capture d’écran à générer (à utiliser avec --snapshot).

9.6.1.4. --height

Cette option renvoie la hauteur de la capture d’écran à générer (à utiliser avec --snapshot).

9.6.1.5. --lang

En fonction de votre locale, QGIS sélectionne la localisation correcte. Si vous souhaitez changer de langue, vous pouvez spécifier un code de langue. Par exemple, qgis --lang it lance QGIS en localisation italienne.

9.6.1.6. --project

Démarrer QGIS avec un fichier de projet existant est également possible. Ajoutez simplement l’option de ligne de commande --project suivie du nom de votre projet et QGIS s’ouvrira avec toutes les couches du fichier projet.

9.6.1.7. --extent

Pour démarrer avec une étendue de carte spécifique, utilisez cette option. Vous devez ajouter l’emprise du rectangle encombrant dans l’ordre suivant, séparé par une virgule :

--extent xmin,ymin,xmax,ymax

Cette option est certainement plus pertinente lorsqu’elle est jumelée à l’option --projet pour ouvrir un projet spécifique avec une emprise souhaitée.

9.6.1.9. --noversioncheck

Ne fait pas la recherche d’une nouvelle version de QGIS au démarrage.

9.6.1.10. --noplugins

Si vous avez des problèmes au démarrage avec les plugins, vous pouvez éviter de les charger au démarrage grâce à cette option. Ils seront toujours disponibles à partir du gestionnaire de plugins par la suite.

9.6.1.11. --nocustomization

En utilisant cette option, aucune personnalisation de l’interface ne sera appliquée au démarrage. Cela signifie que tous les boutons cachés, éléments de menu, barres d’outils,et autres, apparaîtront au démarrage de QGIS. Il ne s’agit pas d’un changement permanent. La personnalisation sera de nouveau appliquée si QGIS est lancé sans cette option.

Cette option est utile pour autoriser temporairement l’accès aux outils qui ont été supprimés par la personnalisation de l’interface.

9.6.1.12. --skipbadlayers

Using this option, you can avoid QGIS prompting the Handle Unavailable Layers dialog at startup. The project file is loaded, with missing layers kept as unavailable. More details on the topic at Gestion des chemins cassés vers les fichiers.

9.6.1.13. --customizationfile

Cette option vous permet de définir un fichier de personnalisation de l’interface utilisateur qui sera utilisé au démarrage.

9.6.1.14. --globalsettingsfile

La variable d’environnement correspondante est QGIS_GLOBAL_SETTINGS_FILE.

Using this option, you can specify the path for a Global Settings file (.ini), also known as the Default Settings. The settings in the specified file replace the original inline default ones, but the user profiles” settings will be set on top of those.

QGIS looks for the default global settings file in the following order and only the first found file will be used:

  • chemin spécifié par le paramètre en ligne de commande

  • chemin défini par la variable d’environnement

  • the AppDataLocation folder, where persistent application data can be stored; it is managed by the user or system administrator and is not touched by installer and does not require any additional setup like passing commandline parameters or settings environment variable. Depending on the OS, it is:

    • nix $HOME/.local/share/QGIS/QGIS3/

    • win C:\Users\<username>\%AppData%\Roaming\QGIS\QGIS3\

    • osx $HOME/Library/Application Support/QGIS/QGIS3/

  • le dossier d’installation, c’est-à-dire. chemin_du_paquet_QGIS/resources/qgis_global_settings.ini.

Actuellement, il n’y a aucun moyen de spécifier un fichier dans lequel écrire les paramètres ; vous pouvez donc créer une copie d’un fichier de paramètres original, le renommer et l’adapter.

Définir le chemin d’accès du fichier qgis_global_setting.ini vers un dossier partagé réseau, permet à un administrateur système de modifier les paramètres globaux et les valeurs par défaut sur plusieurs machines en modifiant un seul fichier.

9.6.1.15. --authdbdirectory

Cette option est similaire à --globalsettingsfile, mais définit le chemin vers le répertoire où la base de données d’authentification sera stockée et chargée.

9.6.1.16. --code

Cette option peut être utilisée pour définir un fichier python qui sera exécuté directement après le démarrage de QGIS.

Par exemple, lorsque vous avez un fichier python nommé load_alaska.py avec le contenu suivant :

from qgis.utils import iface
raster_file = "/home/gisadmin/Documents/qgis_sample_data/raster/landcover.img"
layer_name = "Alaska"
iface.addRasterLayer(raster_file, layer_name)

En supposant que vous êtes dans le répertoire où se trouve le fichier load_alaska.py, vous pouvez démarrer QGIS, charger le fichier raster landcover.img et donner à la couche le nom “Alaska” en utilisant la commande suivante: :

qgis --code load_alaska.py

9.6.1.17. --defaultui

Au chargement, réinitialise de façon permanente l’interface utilisateur (UI) aux paramètres par défaut. Cette option restaure la visibilité, la position et la taille des panneaux et des barres d’outils. A moins qu’ils ne soient à nouveau modifiés, les paramètres par défaut de l’interface utilisateur seront utilisés dans les sessions suivantes.

Notice that this option doesn’t have any effect on GUI customization. Items hidden by GUI customization (e.g. the status bar) will remain hidden even using the --defaultui option. See also the --nocustomization option.

9.6.1.18. --hide-browser

Au chargement, cache le panneau Explorateur de l’interface utilisateur. Le panneau peut être activé en cliquant avec le bouton droit de la souris sur un espace dans les barres d’outils ou en utilisant la commande Vue ► Panneaux (Préférences ► Panneaux sous kde Linux KDE).

A moins qu’il ne soit à nouveau activé, le panneau Explorateur restera caché dans les sessions suivantes.

9.6.1.19. --dxf-*

Ces options peuvent être utilisées pour exporter un projet QGIS dans un fichier DXF. Plusieurs options sont disponibles :

  • –dxf-export : le nom du fichier DXF dans lequel exporter les couches ;

  • –dxf-extent : l’emprise du fichier DXF final ;

  • –dxf-symbologie-mode : plusieurs valeurs peuvent être utilisées ici : none (pas de symbologie), symbollayer (Symbolisation de la couche de symboles), feature (symbologie de l’entité);

  • –dxf-scale-denom : le dénominateur de l’échelle de la symbologie ;

  • –dxf-encoding : l’encodage du fichier ;

  • –dxf-map-theme : choisissez un thème de carte dans l’arborescence des couches.

9.6.1.20. --take-screenshots

Prend des captures d’écran pour la documentation utilisateur. Peut être utilisé avec -- screenshots-categories pour filtrer les catégories/sections de la documentation à créer (voir QgsAppScreenShots::Categories).

9.6.1.21. --profile

Charge QGIS en utilisant un profil spécifique à partir du dossier de profil de l’utilisateur. À moins qu’il ne soit modifié, le profil sélectionné sera utilisé dans les sessions QGIS suivantes.

9.6.1.22. --profiles-path

Avec cette option, vous pouvez choisir un chemin pour charger et enregistrer les profils (options utilisateur). Il crée des profils à l’intérieur d’un dossier {chemin}\profils, qui inclut les paramètres, les plugins installés, les modèles de traitement et les scripts, et ainsi de suite.

Cette option vous permet, par exemple, de transporter tous vos plugins et paramètres dans une clé USB ou, par exemple, de les partager entre différents ordinateurs à l’aide d’un service de partage de fichiers.

La variable d’environnement correspondante est QGIS_CUSTOM_CONFIG_PATH.

9.6.1.23. --version-migration

Si des paramètres d’une version plus ancienne sont trouvés (par exemple, le dossier .qgis2 de QGIS 2.18), cette option les importera dans le profil QGIS par défaut.

9.6.1.24. --openclprogramfolder

Cette option vous permet de spécifier un chemin alternatif pour vos programmes OpenCL. Ceci est utile pour les développeurs qui testent les nouvelles versions des programmes sans avoir besoin de remplacer celles qui existent déjà.

La variable d’environnement correspondante est QGIS_OPENCL_PROGRAM_FOLDER.

9.6.2. Déployer QGIS au sein de son organisation

If you need to deploy QGIS within an organization with a custom configuration file, first you need to copy/paste the content of the default settings file located in your_QGIS_package_path/resources/qgis_global_settings.ini. This file already contains some default sections identified by a block starting with []. We recommend that you keep these defaults values and add your own sections at the bottom of the file. If a section is duplicated in the file, QGIS will take the last one from top to bottom.

Vous pouvez changer pour allowVersionCheck=false afin de désactiver la vérification de nouvelles versions de QGIS.

Si vous ne voulez pas afficher la fenêtre de migration après une nouvelle installation, vous devez ajouter la section suivante :

[migration]
fileVersion=2
settings=true

Si vous souhaitez ajouter une variable personnalisée de portée globale :

[variables]
organisation="Your organization"

Pour découvrir toutes les possibilités de paramétrage du fichier INI, nous vous suggérons de faire la configuration que vous souhaitez dans QGIS Desktop puis de chercher le fichier INI localisé dans le répertoire de votre profil utilisateur. De nombreux paramètres peuvent être définis via ce fichier INI tels que des connexions WMS/WMTS, PostGIS, des paramètres de proxy, les infobulles…

Enfin vous devez définir la variable d’environnement QGIS_GLOBAL_SETTINGS_FILE avec le chemin vers votre fichier personnalisé.

De plus, vous pouvez également déployer des fichiers tels que des macros Python, des palettes de couleur, des modèles de mises en page et de projet… soit dans le répertoire système de QGIS soit dans le profil utilisateur.

  • Les modèles de mises en page doivent être déployés dans le répertoire composer_templates.

  • Les modèles de projets doivent être déployés dans le répertoire project_templates.

  • Les macros Python personnalisées doivent être déployées dans le répertoire python.