Importante

Translation is a community effort you can join. This page is currently translated at 75.42%.

9. Configuración QGIS

QGIS es altamente configurable. Mediante el menú Ajustes, proporciona diferentes herramientas para:

  • styleManager Administrador de estilo…: crear y administrar símbolos, estilos y rampas de color.

  • customProjection Proyecciones personalizadas…: crear tus propios :ref:`coordinate reference systems `.

  • keyboardShortcuts Atajos de teclado…: define tu propio conjunto de keyboard shortcuts. Además, pueden ser anulados durante cada sesión de QGIS por el project properties (acessible en el menú Proyecto).

  • interfaceCustomization Personalización de la Interfaz…: configure la application interface, ocultando cuadros de diálogo o herramientas que quizás no necesite.

  • options Opciones…: establece las options globales a aplicar en diferentes áreas del software. Estas preferencias se guardan en los ajustes activos User profile y se aplica por defecto cada vez que abre un nuevo proyecto con este perfil.

9.1. Opciones

options Algunas opciones básicas para QGIS se pueden seleccionar usando el diálogo Opciones. Selecciona la opción de menú Ajustes► options Opciones. Puede modificar las opciones según sus necesidades. Algunos de los cambios pueden requerir un reinicio de QGIS antes de que sean efectivos.

Las pestañas donde puede personalizar sus opciones se describen a continuación.

Nota

Los complementos pueden incrustar su configuración dentro del cuadro de diálogo Opciones

Si bien solo se presentan las configuraciones principales a continuación, tenga en cuenta que esta lista puede ampliarse installed plugins implementando sus propias opciones en el cuadro de diálogo Opciones estándar. Esto evita que cada complemento tenga su propio diálogo de configuración con elementos de menú adicionales solo para ellos …

9.1.1. Configuración general

../../../_images/options_general.png

Figura 9.4 Configuración general

Anular configuración regional del sistema

Por defecto, QGIS se basa en la configuración de su sistema operativo para establecer el idioma y manipular los valores numéricos. Habilitar este grupo le permite personalizar el comportamiento.

  • Seleccione en Traducción de interfaz de usuario el idioma para aplicar a la GUI

  • Seleccione en Local (número, formatos de fecha y moneda) el sistema en el que deben ingresarse y representarse los valores de fecha y numéricos

  • checkbox Mostrar separador de grupo(mil)

En la parte inferior del cuadro se muestra un resumen de la configuración seleccionada y cómo se interpretarían.

Aplicación

  • Seleccione la Estilo (requiere reinicio de QGIS) p.ej., Los widgets se ven y se colocan en diálogos. Los valores posibles dependen de su sistema operativo.

  • Define el tema UI (requiere reinicio de QGIS) selectString. Puede ser “default”, “Night Mapping”, o “Blend of Gray”

  • Define el Tamaño de icono selectString

  • Define la Fuente y su Tamaño. La fuente puede ser radioButtonOn Qt default o una definida por el usuario

  • Cambie el Tiempo de espera para mensajes o diálogos cronometrados

  • unchecked Ocultar pantalla de inicio al iniciar

  • checkbox Mostrar noticias feed de QGIS en la página de bienvenida: muestra una fuente de noticias feed de QGIS curada en la página de bienvenida, que le brinda una forma directa de estar al tanto de las noticias del proyecto (fecha y resumen de las reuniones de usuarios/desarrolladores, encuestas de la comunidad, anuncios de lanzamientos, varios consejos …)

  • checkbox Verifique la versión de QGIS al inicio para mantenerse informado si se lanza una versión más nueva

  • unchecked Usar cuadros de diálogo de selección de color nativos (ver Selector de color)

Los archivos de proyecto

  • Abrir proyecto al iniciar

    • La “Página de Bienvenida” (default): puede mostrar las «Noticias» feed, la plantilla(s) del proyecto y los proyectos mas recientes (con miniaturas) del user profile. Ningún proyecto se abre por defecto.

    • “Nueno”: abre un nuevo proyecto, absado en una plantilla por defecto

    • “Mas recientes”: reabre el último proyecto guardado

    • y “Specifico”: abre un proyecto en concreto . Use el botón para definir el proyecto a usar por defecto.

  • checkbox Crear nuevo proyecto desde el proyecto predeterminado. Tiene la posibilidad de presionar Establecer el actual proyecto como predeterminado o sobre Restablecer el predeterminado. Puede navegar a través de sus archivos y definir un directorio donde se encuentra las plantillas definidas por el usuario. Esto se añadirá a Proyecto ► Nueva plantilla de formulario. Si activa primero checkbox Crear nuevo proyecto desde proyecto predeterminado y entonces guarde un proyecto en l la carpeta de las plantillas de proyecto.

  • checkbox Solicitar guardar los cambios del proyecto y la fuente de datos cuando sea necesario para evitar la pérdidas de cambios realizados.

  • checkbox Pedir confirmación cuando se va a eliminar una capa

  • checkbox Avisar al abrir un archivo de proyecto guardado con una versión anterior de QGIS. Siempre puede abrir proyectos creados con una versión anterior de QGIS, pero una vez que se guarda el proyecto, intentar abrir con una versión anterior puede fallar debido a las características no disponibles en esa versión.

  • Habilitar macros selectString. Esta opción fue creada para manejar macros que están escritas para realizar una acción en eventos del proyecto. Puede elegir entre “Nunca”, “Preguntar”, “Solo para esta sesión” y “Siempre (no recomendado)”.

  • Default paths: define si las rutas a los archivos y las capas utilizadas en nuevos proyectos se almacenan como “Absolutas” o “Relativas” al archivo del proyecto. Esta configuración se puede sobrescribir a nivel de proyecto.

  • formato de archivo de proyecto predeterminado

    • radioButtonOn archivo de formato QGZ Archive, incrustar datos auxiliares (ver auxiliary data)

    • radioButtonOff Proyecto QGS guardado en un texto limpio, no incrustar datos auxiliares: los datos auxiliares son almacenados en un archivo separado .qgd junto al archivo del proyecto.

9.1.2. Ajustes del sistema

rutas SVG

Añada o borre Ruta(s) para buscar símbolos Scalable Vector Graphic (SVG). Estos archivos SVG están además disponibles para simbolizar o etiquetas las entidades o decorar tu composición de mapa.

También lea Selector de archivos remoto o incrustado para conocer las diferentes formas de referirse a los archivos svg en una ruta QGIS.

Rutas de complemento

Añadir o borrar Ruta(s) para buscar librerías de complementos adicionales de C++.

Rutas de Documentación

Añadir o borrar Ruta(s) de Documentación a usar para la ayuda de QGIS. Por defecto, se agrega un enlace al Manual de usuario en línea oficial correspondiente a la versión que se está utilizando. Sin embargo, puede agregar otros enlaces y priorizarlos de arriba a abajo: cada vez que hace click en un botón Ayuda en un cuadro de diálogo, se comprueba el enlace superior y, si no se encuentra la página correspondiente, se prueba el siguiente, y así.

Nota

La documentación está versionada y traducida solo para QGIS Long Term Releases (LTR), lo que significa que si está ejecutando una versión regular (por ejemplo, QGIS 3.0), el botón de ayuda abrirá de manera predeterminada la siguiente página del manual de LTR (es decir, 3.4 LTR), que puede contener una descripción de las características de las versiones más recientes (3.2 y 3.4). Si no hay documentación LTR disponible, se utiliza el documento testing, con características de versiones más recientes y de desarrollo.

Configuraciones

Le ayuda a :guilabel: Restablecer la interfaz de usuario a la configuración predeterminada(se requiere reinicio) si realizó alguna customization.

Entorno

../../../_images/options_system.png

Figura 9.5 Variables de entorno del sistema

Las variables de entorno del sistema se pueden ver, y muchas configurar, en el grupo Environment. Esto es útil para plataformas, como Mac, donde una aplicación GUI no necesariamente hereda el entorno de shell del usuario. También es útil para configurar y ver variables de entorno para los conjuntos de herramientas externas controladas por la caja de herramientas Procesamiento (por ejemplo, SAGA, GRASS), y para activar la salida de depuración para secciones específicas del código fuente.

Marque checkbox Usar variables personalizadas (requiere reinicio - incluye separadores) y puede symbologyAdd Añadir y symbologyRemove Quitar variables de entorno. Por cada nuevo elemento, usted puede configurar un nombre de Variable , su Valor y el método de Aplicar a usar, entre los cuales:

  • Sobrescribir: reemplaza cualquier valor anterior de la variable

  • Si no está definida: usa este valor para la variable si no está ya definida en un nivel más alto (p.ej. niveles de SO o aplicación)

  • Desarmado: quita la variable del entorno (el parámetro Valor no se usa)

  • Anteponer: antepone el valor al valor preexistente de la variable

  • Adjuntar: adjunta el valor al valor preexistente de la variable

  • Saltar: se mantiene el elemento en la lista para referencias futuras pero no se utiliza

Las variables de entorno ya definidas se muestran en Variables de entorno actuales y es posible filtrarlas activando checkbox MOstrar solo las variables específicas de QGIS.

9.1.3. User Profiles Settings

Nota

For more information on how to manage user profiles, please read the dedicated section at Trabajando con perfiles de usuario.

9.1.4. Configuración de CRS y Transformaciones

Nota

Para obtener más información sobre cómo QGIS maneja la proyección de capas, lea la sección dedicada en Trabajar con Proyecciones.

9.1.4.1. Manejar CRS

En la pestaña crs Manejar CRS puede configurar que CRS será usado para un nuevo proyecto o capa.

../../../_images/options_crs.png

Figura 9.6 Configuraciones SRC

CRS para Proyectos

Hay una opción para ajustar automáticamente el CRS de nuevos proyectos:

  • radioButtonOnUsar CRS de la primera capa agregada: el CRS del proyecto se establecerá en el CRS de la primera capa cargada en él

  • radioButtonOffUtilice un CRS predeterminado: un CRS preseleccionado se aplica por defecto a cualquier proyecto nuevo y no se modifica al agregar capas al proyecto.

La opción se guardará para su uso en sesiones posteriores de QGIS. El Sistema de referencia de coordenadas del proyecto todavía puede anularse desde la pestaña Proyecto ► Propiedades… ► CRS.

CRS para Capas

:guilabel:`CRS predeterminado para capas”: seleccione un CRS Preestablecido a usar cuando cree una capa

También puede definir la acción a tomar cuando se crea una nueva capa, o cuando se carga una capa sin un CRS.

  • radioButtonOn Dejar como CRS desconocido (no hacer nada)

  • radioButtonOff Solicitud de CRS

  • radioButtonOff Usar CRS del proyecto

  • radioButtonOff Usar CRS de capa predeterminado

Advertencias de Precisión

Solo muestra advertencias de precisión para inexactitudes que excedan una distancia dada: sucede cuando usted ha creado o modificado, explícitamente, un conjunto de datos y seleccionado un CRS basado en un conjunto de datos de baja precisión. El valor predeterminado es ``Mostrar siempre` la advertencia si hay alguna inexactitud. Requiere una versión de QGIS que utilice al menos PROJ 8.0.

unchecked Mostrar advertencias de precisión de CRS para capas en la leyenda del proyecto: Si está marcado, cualquier capa con un CRS con problemas de precisión (es decir, un crs dinámico sin época de coordenadas disponible o un CRS sobre un conjunto de datos con una inexactitud inherente que exceda el límite fijado por el usuario) tendrá el icono de advertencia indicatorLowAccuracy en el panel :guilabel:`Capas panel reflejando que es una capa de baja precisión.

¡Esto está diseñado para su uso en ingeniería, BIM, gestión de activos y otros campos donde las imprecisiones del nivel de metro/submetro son potencialmente muy peligrosas o costosas!

unchecked Mediciones planimetricas: crea el predeterminado para planimetric measurements propiedad para nuevos proyectos creados..

9.1.4.2. Transformación de Coordenadas

La pestaña transformation Transformación de Coordenadas le ayuda a establecer las transformaciones y operaciones de coordenadas a aplicar cuando cargue una capa a un proyecto o reproyecte una capa.

../../../_images/options_transformations.png

Figura 9.7 Ajustes de transformaciones

Transformaciones de Datum Predeterminadas

Aquí puede controlar si las capas proyectadas a otro CRS deberían ser:

  • procesado automáticamente usando la configuración de transformaciones predeterminadas de QGIS;

  • y/o mayor control por usted con preferencias personalizadas como:

    • checkbox Pedir transformación de datos si hay varios disponibles

    • Una lista predefinida de transformaciones de referencia para aplicar por defecto. Ver Transformaciones de Datum for more details.

Puede symbologyAdd Añadir, symbologyRemove Quitar o toggleEditing Editar transformaciones, que serán usadas en el proyecto recientemente creado.

9.1.4.3. CRS Definido por el Usuario

La pestaña customProjection CRS Definido por el Usuario le ayuda a definir un CRS personalizado que debe ser conforme al formato de cadena WKT o Proj.

../../../_images/options_defined_crs.png

Figura 9.8 CRS Definido por el Usuario

Establezca un Nombre y use symbologyAdd Añadir nuevo CRS. Si desea borrar uno existente puede usar symbologyRemove Borrar CRS.

Definición

  • Formato
    • WKT (Recomendado)

    • Cadena Proj (Legado - No Recomendado)

  • Parámetros
    • editCopy Copiar los parámetros de un CRS existente.

    • Validar prueba si su expresión es correcta.

Probar

Aquí puede probar su definición de CRS creada por Latitud y Longitud. Use una coordenada conocida para controlar si su definición es precisa.

9.1.5. Ajustes de Fuentes de Datos

../../../_images/options_data_sources.png

Figura 9.9 Ajustes de Fuentes de Datos

Atributos de entidades espaciales y tabla

  • checkbox Abrir la tabla de atributos como ventana acoplada

  • Copiar entidades como “Texto plano, sin geometría”, “Texto plano, geometría WKT”, o “GeoJSON” al pegar entidades en otras aplicaciones.

  • Comportamiento de la tabla de atributos selectString: establecer filtro en la tabla de atributos en la apertura. Hay tres posibilidades: “Mostrar todas las entidades”, “Mostrar entidades seleccionadas” y “Mostrar entidades visibles en el mapa”.

  • Vista predeterminada: define el modo de vista de la tabla de atributos en cada apertura. Puede ser “Recordar última vista”, “Vista de tabla” o “Vista de formulario”.

  • Tabla de atributos fila caché selectNumber. Este caché de filas permite guardar las N últimas filas de atributos cargados para que trabajar con la tabla de atributos sea más rápido. El caché se eliminará al cerrar la tabla de atributos.

  • Representación de valores NULOS. Aquí, puede definir un valor para los datos de campos que tienen un valor NULO.

Truco

Mejorar la apertura de la tabla de atributos de big data

Al trabajar con capas con gran cantidad de registros, la apertura de la tabla de atributos puede ser lenta ya que el diálogo solicita todas las filas de la capa. Al configurar Atributo del comportamiento de la tabla en Mostrar características visibles en el mapa hará que QGIS solicite solo las características en el lienzo del mapa actual al abrir la tabla, permitiendo una carga rápida de datos.

Tenga en cuenta que los datos en esta instancia de tabla de atributos siempre estarán vinculados a la extensión del lienzo con la que se abrió, lo que significa que al seleccionar Mostrar todas las entidades dentro de dicha tabla no se mostrarán nuevas entidades. Sin embargo, puede actualizar el conjunto de entidades mostradas cambiando la extensión del lienzo y seleccionando la opción Mostrar entidades visibles en el mapa en la tabla de atributos.

Manejo de fuente de datos

  • Escanear en busca de elementos válidos en el dock del navegador selectString. Puede elegir entre “Verificar extensión” y “Verificar contenido del archivo”.

  • :guilabel:`Escanear el contenido de los archivos comprimidos(.zip) en el dock del navegador” selectString define cuan detallada es la información del widget en la parte inferior del panel del navegador cuando se consultan dichos archivos. “No”, “Escaneo básico” y “Escaneo completo” son las posibles opciones.

  • Solicitar subcapas al abrir. Algunos rásteres admiten subcapas — se llaman subconjuntos de datos en GDAL. Un ejemplo son los archivos netCDF — sí hay muchas variables netCDF, GDAL ve cada variable como un subconjunto de datos. La opción le permite controlar como tratar con las subcapas cuando se abre un archivo con subcapas. Tiene las siguientes opciones:

    • ‘Siempre’: Siempre preguntar (Si hay subcapas existentes)

    • ‘Si es necesario’: Preguntar si la capa no tiene bandas, pero tiene subcapas

    • ‘Nunca’: Nunca preguntar, no se cargará nada

    • ‘Cargar todo’: Nunca preguntar, pero cargar todas las subcapas

  • checkbox :guilabel:` Actualizar automáticamente los directorios en el panel del navegador cuando cambie su contenido`: Allows you to manually opt-out of monitoring directories in the Browser de forma predeterminada (por ejemplo, para evitar una posible ralentización debido a la latencia de la red).

Rutas de datos localizadas

Es posible usar rutas localizadas para cualquier tipo de archivos de la fuente de datos. Son una lista de rutas usadas para abstraer la ubicación de la fuente de datos. Por ejemplo,si C:\my_maps es listada en las rutas localizadas, una capa que tiene C:\my_maps\my_country\ortho.tif como fuente de datos será guardada en el proyecto usando localized:my_country\ortho.tif.

Las rutas son listadas por orden de preferencia, en otras palabras QGIS buscará primero el archivo en la primera ruta, luego en la segunda, etc.

Rutas ocultas del navegador

Este widget enumera todas las carpetas que eligió ocultar del Browser panel. Al eliminar una carpeta de la lista, estará disponible en el panel Browser.

9.1.5.1. Configuración de GDAL

GDAL es una biblioteca de intercambio de datos para datos geoespaciales que admite una gran cantidad de formatos vectoriales y ráster. Proporciona controladores para leer y (a menudo) escribir datos en estos formatos. La pestaña GDAL muestra los controladores para formatos ráster y vectorial con sus capacidades.

Controladores vectoriales y de trama GDAL

las pestañas Raster Drivers y Vector Drivers le permite definir qué controlador GDAL está habilitado para leer y/o escribir archivos, ya que en algunos casos hay más de un controlador GDAL disponible.

../../../_images/options_gdal.png

Figura 9.10 Configuración de GDAL - Controladores de trama

Truco

Hacer doble clic en un controlador ráster que permita el acceso de lectura y escritura (rw+(v)) abre el diálogo Editar Opciones de Creación para personalización.

Opciones de controladores de trama

Este marco proporciona modos de personalizar el comportamiento de drivers ráster que soportan el acceso lectura y escritura:

  • Editar opciones de creación: le permite editar o agregar diferentes perfiles de transformación de archivos, es decir, un conjunto de combinaciones predefinidas de parámetros (tipo y nivel de compresión, tamaño de bloques, descripción general, colorimetría, alfa …) para usar al generar ráster archivos Los parámetros dependen del controlador.

    ../../../_images/gdalCreateOptions.png

    Figura 9.11 Muestra de opciones de creación de perfil (para GeoTiff)

    La parte superior del cuadro de diálogo enumera los perfiles actuales y le permite agregar nuevos o eliminar cualquiera de ellos. También puede restablecer el perfil a sus parámetros predeterminados si los ha cambiado. Algunos controladores (por ejemplo, GeoTiff) tienen una muestra de perfiles con los que puede trabajar.

    En la parte inferior del diálogo:

    • El botón symbologyAdd le permite añadir filas a rellenar con el nombre del parámetro y valor

    • El botón symbologyRemove borra el parámetro seleccionado

    • Click en el botón Validate para probar que las opciones de creación entradas para el formato dado son válidas

    • Use el botón Help para encontrar los paraámetros a usar, o remitir a la documentación de controladores ráster GDAL.

  • Opciones Editar Pirámides

    ../../../_images/gdalPyramidsOptions.png

    Figura 9.12 Muestra de perfil de pirámides

9.1.6. Ajustes de Renderización

La pestaña rendering Representación proporciona configuraciones para controlar la representación de capas en el lienzo del mapa.

../../../_images/options_rendering.png

Figura 9.13 Ajustes de renderizado

Comportamiento de Renderizado

  • checkbox Por defecto, deben mostrarse las nuevas capas agregadas al mapa: desmarcar esta opción puede ser útil al cargar varias capas para evitar que cada capa nueva se represente en el lienzo y ralentizar el proceso

  • Establecer los Núcleos máximos para usar en la representación de mapas

  • El lienzo del mapa se representa en el formado en una imagen separada y en cada Intervalo de actualización del mapa (de modo predeterminado a 250 ms), el contenido de esta imagen (fuera de la pantalla) será tomada para actualizar la representación visible en la pantalla. Sin embargo, sí el renderizado finaliza mas rápido que esta duración será mostrado instantáneamente.

  • Nivel de magnificación (vea magnifier)

Calidad de Representación

  • checkbox Hacer que las líneas se muestren menos quebradas a expensas del rendimiento de la representación

9.1.6.1. Configuración de renderizado vectorial

La pestaña polygonLayer Vector contiene ajustes específicos para el renderizado de las capas vectoriales.

../../../_images/options_rendering_vector.png

Figura 9.14 Configuración de renderizado vectorial

  • checkbox Habilitar la Simplificación de Funciones de Forma Predeterminada para las Capas Recién Agregadas: simplifica la geometría de las funciones (menos nodos) y como resultado se visualizan más rápidamente. Tenga en cuenta que esto puede causar incoherencias en la representación. Los ajustes disponibles son:

    • Umbral de simplificación (valores mas altos llevan a más simplificación)

    • Algoritmo de simplificación: Esta opción realiza una simplificación local «sobre la marcha» en las funciones y acelera la representación de la geometría. No cambia la geometría obtenida de los proveedores de datos. Esto es importante cuando tiene expresiones que usan la geometría de la entidad (por ejemplo, cálculo del área): garantiza que estos cálculos se realicen en la geometría original, no en la simplificada. Para este propósito, QGIS proporciona tres algoritmos: “Distancia” (predeterminado), “SnapToGrid” y “Visvalingam”.

    • unchecked Simplifique del lado del proveedor si es posible: el proveedor simplifica las geometrías (PostGIS, Oracle …) y, a diferencia de la simplificación del lado local, los cálculos basados en la geometría pueden verse afectados

    • Escala máxima en la que la capa debería ser simplificada (1:1 simplifica siempre)

    Nota

    Además de la configuración global, se puede configurar la simplificación de características para cualquier capa específica desde su menú Propiedades de Capa ► Renderizado

  • Segmentación de Curvas

    • Tolerancia de segmentación: esta configuración controla la forma en que se representan los arcos circulares. EL menor ángulo máximo (entre los dos vértices consecutivos y el centro de la curva, en grados) o la diferencia máxima (distancia entre el segmento de los dos vértices y la línea de la curva, en unidades de mapa), los segmentos más rectos se usarán durante el renderizado.

    • Tipo de Tolerancia: puede ser Máximo ángulo o Maxima diferencia entre aproximación y curva.

9.1.6.2. Configuración de renderizado ráster

La pestaña raster Ráster contiene configuraciones específicas para renderizar capas ráster.

../../../_images/options_rendering_raster.png

Figura 9.15 Configuración de renderizado ráster

Bajo Bandas y Remuestreo:

  • Con Selección de la banda RGB, puede definir el numero para la banda Roja, Verde y Azul.

  • The Zoomed in resampling and the Zoomed out resampling methods can be defined. For Zoomed in resampling you can choose between three resampling methods: “Nearest neighbour”, “Bilinear (2x2 kernel)” and “Cubic (4x4 kernel)”. For Zoomed out resampling you can choose between “Nearest Neighbour” and “Average”. You can also set the Oversampling value (between 0.0 and 99.99 - a large value means more work for QGIS - the default value is 2.0).

  • checkbox Remuestreo temprano: permite calcular la representación ráster a nivel de proveedor donde la resolución de la fuente se conoce y asegura un mejor zoom en el renderizado con el estilo personalizado QGIS. Realmente conveniente para rásteres de teselas cargados usando un método de interpretación. La opción se puede establecer también a nivel capa (:guilabel:`Propiedades de simbología)

Las opciones Mejora de Contraste se pueden aplicar a Banda única gris, Color multibanda (byte/banda) o Color multibanda (>byte/banda). Para cada uno puede establecer:

  • el Algoritmo a usar, cuyos valores pueden ser “Sin estiramiento”, “Estirar a MinMax”, “Estirar y recortar a MinMax” o “Recortar a MinMax”

  • Los Limites(minimo/maximo) a plicar, con valores como “Corte de recuento de píxeles acumulativo”, “Mínimo/Máximo”, “Media +/- desviación estándar”.

Las opciones de Mejora de Contraste también incluyen:

  • Límite para corte del conteo acumulativo de píxeles

  • Multiplicador de la desviación estándar

9.1.7. Ajustes de Lienzo y Leyenda

../../../_images/options_canvas_legend.png

Figura 9.16 Configuración de Lienzo y Leyendas

Estas propiedades le permiten establecer:

  • Aspecto Preestablecido del mapa (anulado por las propiedades del proyecto): el Color de selección y :guilabel:` Color de fondo`.

  • Leyenda de Capa interacción:

    • Double click action in legend: whether a double-click on a layer should either Open layer properties (default), Open attribute table or Open layer styling dock.

    • Behavior used when adding new layers: determines where layers are placed in the Layers panel when loaded into QGIS. It can be:

      • Above currently selected layer

      • Always on top of the layer tree

      • Optimal index within current layer tree group: Unlike the other options that sort the new layers among them and place them as a stack at the desired location, this option extents the sorting logic to the whole layer tree (or the active group) and inserts new layers in an «optimal» fashion by insuring that point layers sit on top of point layers, followed by line layers on top of lines, followed by polygon layers, etc.

    • unchecked Mostrar recuento de características para capas recién agregadas: muestra en el panel Capas el número de entidades junto al nombre de la capa. El recuento de características de las clases, sí las hay, también se muestra. Puede con el botón derecho sobreuna capa poner/quitar el recuento de características.

    • unchecked Mostrar la clasificación de nombres de atributos en el panel Capas, p.ej. al aplicar un renderizador categorizado o basado en reglas (vea más información en Propiedades de simbología).

    • la WMS getLegendGraphic Resolution

    • Mínimo y Máximo tamaño de símbolo de leyecda para controlas en tamaño de símbolo mostrado en el panel Capas

  • la visualización Retardo en milisegundos de las capas map tips

  • Si QGIS debería checkbox Respect screen DPI: si está habilitado, QGIS intentará mostrar el lienzo con una escala físicamente precisa en la pantalla, dependiendo del DPI físico del monitor. La simbología con el tamaño de visualización especificado también se representará con precisión, p. un símbolo de 10 mm se mostrará como 10 mm en la pantalla. Sin embargo, los tamaños de fuente de las etiquetas en el lienzo pueden diferir de los de la interfaz de usuario de QGIS u otras aplicaciones. Si esta configuración está desactivada, QGIS utilizará el DPI lógico del sistema operativo, que será consistente con otras aplicaciones en el sistema. Sin embargo, la escala del lienzo y el tamaño de la simbología pueden ser físicamente inexactos en la pantalla. En particular, en pantallas de alto dpi, es probable que la simbología parezca demasiado pequeña.

    Para una mejor experiencia, se recomienda habilitar checkbox Respect screen DPI, especialmente cuando utilice múltiples o diferentes monitores y prepare mapas de alta calidad visual. Deshabilitar checkbox Respect screen DPI generará una salida que puede ser más adecuada para el mapeo destinado solo para uso en pantalla, especialmente donde los tamaños de fuente deben coincidir con otras aplicaciones.

Nota

La representación en los diseños no se ve afectada por la configuración de Respect screen DPI; siempre respeta el DPI especificado para el dispositivo de salida de destino. También tenga en cuenta que esta configuración utiliza la pantalla física DPI según lo informado por el sistema operativo, lo que puede no ser preciso para todas las pantallas.

9.1.8. Ajustes de herramientas de mapa

../../../_images/options_map_tools.png

Figura 9.17 Configuración de herramientas de mapa

Esta pestaña ofrece algunas opciones con respecto al comportamiento de la :ref:`Identify tool `.

  • :guilabel:El radio de búsqueda para identificar entidades y mostrar sugerencias de mapa es una distancia de tolerancia dentro de la cual la herramienta de identificación representará los resultados, siempre que haga click dentro de esta tolerancia.

  • Color de resaltado le permite elegir con que color se deben resaltar las entidades identificadas.

  • Zona de influencia determina una distancia de zona de influencia a ser representada desde el borde del resaltado identificador.

  • Mínima anchura determina como de gruesa debe ser la linea exterior de un objeto resaltado.

Herramienta de medición

  • Definir Color de la banda de medida para herramienta de medida

  • Definir Lugares decimales

  • checkbox mantener unidades de base para no convertir automáticamente números largos (p.ej., metros a kilometros)

  • Preferred distance units: options are “Meters”, “Kilometers”, “Feet”, “Yards”, “Miles”, “Nautical Miles”, “Centimeters”, “Millimeters”, “Inches”, “Degrees” or “Map Units”

  • Preferred area units: options are “Square meters”, “Square kilometers”, “Square feet”, “Square yards”, “Square miles”, “Hectares”, “Acres”, “Square nautical miles”, “Square centimeters”, “Square millimeters”, “Square inches”, “Square degrees” or “Map Units”

  • Unidades angulares preferidas: las opciones son Grados, Radianes, Gon/gradianes, Minutos de arco, Segundos de arco, Giros/revoluciones, miliradianes (definición SI) o mil (OTAN/definición militar)

Some of these options can be overridden at the project level.

Measure Tool Copy Settings

These settings allow you to control the behavior of the Copy button in the measure Measure Line window. You can choose to checkbox Include header to keep columns names, and you can also select Separator of your choice. You can also choose checkbox Always use decimal point to keep your coordinates copied to the clipboard with a dot as a decimal separator, even if your language settings in QGIS options are set up to use a comma. In this case, if you don’t have the Always use decimal point option checked, you will be unable to select comma as a field separator.

Visualización de coordenadas y rumbo

Esta sección proporciona maneras para Configurar:

  • Formato predeterminado de coordenadas para nuevos proyectos, como se muestra en la caja Coordenadas en la barra de estado de QGIS y en los resultados de la herramienta Derived section of the identify Identificar características

  • Formato de rodamiento predeterminado para nuevos proyectos, como se muestra en la barra de estado para la dirección de desplazamiento panorámico del lienzo del mapa y por la herramienta measureBearing Medir rumbo.

Estas opciones pueden ser anuladas a project level.

Mover y zoom

  • Define un Factor de Zoom para las herramientas zoom o rueda del ratón

  • checkbox Reverse wheel zoom allows you to adjust mouse wheel scrolling direction.

Escalas predefinidas

Aquí encontrará una lista de escalas predefinidas para mostrar por defecto en los widgets desplegables relacionados con la escala, como la barra de estado Scale, el selector de escalas de visibilidad o los ajustes secundarios de la vista del mapa 2D,… Con los botones symbologyAdd y symbologyRemove puedes añadir o eliminar tus escalas personales. También puede importar o exportar escalas desde/a un archivo .XML. Tenga en cuenta que aún tiene la posibilidad de eliminar sus cambios y volver a la lista predefinida.

Desde el cuadro de diálogo de propiedades del proyecto, también puede establecer su propia lista de escalas, anulando esta global en los widgets.

9.1.8.1. Ajustes de digitalización

../../../_images/options_digitizing.png

Figura 9.18 Ajustes de digitalización

Esta pestaña te ayuda a configurar ajustes generales al editing vector layer (atributos y geometría).

Creación de entidades espaciales

  • checkbox :guilabel: Suprime la ventana emergente del formulario de atributo después de la creación de entidades: esta opción se puede anular en el cuadro de diálogo de propiedades de cada capa.

  • checkbox Reuse last entered attribute values: recuerde el último valor utilizado de cada atributo y utilícelo como valor predeterminado para la siguiente característica que se digitalice. Funciona por capa. Este comportamiento también se puede controlar por campo (ver Configurar el comportamiento del campo).

  • Validar geometrías. Editar lineas y polígonos complejos con muchos nodos puede resultar a una representación muy lenta. Esto se debe a los procesos de validación por defecto en QGIS puede tomar mucho tiempo. Para acelerar la representación, es posible seleccionar la validación de geometría GEOS (a partir de GEOS 3.3) o a pagarlo. La validación de geometría GEOS es mucho más rápido, pero la desventaja es que sólo el primer problema de geometría será reportado.

    Tenga en cuenta que, según la selección, los informes de errores de geometría pueden diferir (ver Tipos de mensajes de error y sus significados)

  • Valor Z por defecto para usar al crear nuevas características 3D.

Banda de medición

  • Definir banda elástica Ancho de línea, Color de línea y Color de relleno.

  • No actualizar la banda elástica durante la edición de vértices.

Autoensamblado

  • checkbox Activar ajuste por defecto activa el ajuste cuando se abre un proyecto

  • Define Default snap mode selectString (“Vertex”, “Segment”, “Centroid”, “Middle of segments”, “Line endpoints”, “Area”)

  • Definir Tolerancia de autoensamblado predeterminado en unidades de mapa o píxeles

  • Definir el Radio de búsqueda para edición de vértices en unidades de mapa o píxeles

  • Display main dialog as (restart required): set whether the Advanced Snapping dialog should be shown as “Dialog” or “Dock”.

  • Color de marcador de autoensamblado

  • checkbox Mostrar información sobre herramientas de ajuste como el nombre de la capa cuya entidad está a punto de ajustar. Útil cuando se superponen varias funciones.

  • checkbox Habilitar el ajuste de características invisibles (no se muestra en el lienzo del mapa)

Marcar vértices

  • checkbox Mostrar marcadores sólo para los objetos espaciales seleccionados

  • Definir vértice Estilo de marcador selectString (“Cruz” (predeterminado), “Círculo semitransparente” o “Nada”)

  • Definir vértice Tamaño del marcador (en milímetros)

Herramienta de desplazamiento de curva

Las próximas 3 opciones se refieren a la herramienta offsetCurve Offset Curve en Digitalización avanzada. A través de las diversas configuraciones, es posible influir en la forma del desplazamiento de línea. Estas opciones son posibles partiendo de GEOS 3.3.

  • Estilo de Unión: “Redondeada”, “Inglete” o “Biselado”

  • Segmentos del cuadrante

  • Límite Miter

Trazado

Activando checkbox Convertir trazado a curva puede crear segmentos curvos mientras digitaliza. Tenga en cuenta que su proveedor de datos debe admitir esta función.

9.1.9. Elevation settings

../../../_images/options_elevation.png

Figura 9.19 Elevation settings

In elevationProfile Elevation menu, you can set a specific color to use as the Background color for elevation profiles. This can make the chart more readable for certain datasets, e.g. point clouds with RGB coloring, where the default background color is too similar to point colors to be easily discernable. If unchanged, the elevation profiles will continue to display using the standard system background color.

9.1.10. Configuración 3D

../../../_images/options_3d.png

Figura 9.20 Configuración 3D

The 3d 3D menu helps you configure some default settings to use for any 3D Map view. These can refer to:

  • Default Camera Settings:

    • Projection type: permitiendo ver la escena 3D en un:

      • Perspective projection (default): Líneas paralelas parecen encontrarse en la distancia. Los objetos parecen encogerse cuanto más lejos están de la cámara.

      • o una Orthogonal projection: Las líneas paralelas parecen paralelas. Los objetos aparecen del mismo tamaño independientemente de la distancia.

    • de la cámara Field of view: solo relevante en la proyección en perspectiva, especifica el campo de visión vertical actual en grados y determina qué parte de la escena es visible para la cámara. El valor predeterminado es 45°.

    • Navigation mode: proporciona diferentes medios para interactuar con la escena 3D. Los modos disponibles son:

      • Terrain based: la cámara sigue una posición fija en la superficie del terreno a medida que se navega por la escena.

      • Modo caminar (primera persona)

      Según el modo seleccionado, los navigation commands difieren.

    • Velocidad de movimiento

    • Invert vertical axis: Controla si los movimientos del eje vertical deben invertirse de su comportamiento normal. Sólo afecta al movimiento en el Modo andar. Se puede configurar para:

      • Nunca

      • Only when dragging: hace que el movimiento vertical se invierta solo cuando se realiza una rotación de la cámara haciendo clic y arrastrando

      • y Always: hace que los movimientos se inviertan cuando se hace clic y se arrastra y cuando el movimiento de la cámara se bloquea en el cursor (a través de una pulsación de tecla ~)

  • Under Graphics memory, the Allowed memory per layer option lets you set the GPU memory limit configuration on each layer. This is useful for users utilizing large 3D scenes which exhaust the available GPU memory resources. When a limit is hit, a warning is also displayed, which should assist in troubleshooting large scenes.

9.1.11. Configuración de colores

../../../_images/options_colors.png

Figura 9.21 Configuración de colores

Este menú le permite crear o actualizar paletas de colores utilizados en toda la aplicación en el color selector widget. Puede elegir desde:

  • Colores recientes mostrando los colores usados recientemente

  • Colores Estándar, la paleta de colores por defecto

  • Colores de Proyecto, un conjunto específico de colores para el proyecto actual (ver Propiedades de Estilos para mas detalles)

  • Nuevos colores de capa, un conjunto de colores para usar de forma predeterminada cuando se agregan nuevas capas a QGIS

  • o paletas personalizadas que puede crear o importar usando el botón :guilabel: al lado del cuadro combinado de la paleta.

Por defecto, Colores recientes, :guilabel:` Colores estándar` y Paletas de colores de proyecto no se pueden eliminar y están configuradas para aparecer en el menú desplegable de botones de color. También se pueden agregar paletas personalizadas a este widget gracias a la opción Mostrar en botones de colores.

Para cualquiera de las paletas, puede administrar la lista de colores utilizando el conjunto de herramientas al lado del marco, es decir:

  • symbologyAdd Añadir o symbologyRemove Borrar color

  • editCopy Copiar o editPaste Pegar color

  • fileOpen Importar o fileSave Exportar el conjunto de colores de/a archivo .gpl.

Haga doble clic en un color de la lista para modificarlo o reemplazarlo en el diálogo Color Selector. También puede cambiarle el nombre haciendo doble click en la columna Etiqueta.

9.1.12. Configuración de fuentes

../../../_images/options_fonts.png

Figura 9.22 Configuración de fuentes

La pestaña Fonts permite gestionar las fuentes utilizadas en todos los proyectos:

  • Sustitución de fuentes: ofrece la posibilidad de rellenar una lista de sustituciones automáticas de fuentes para aplicarlas al cargar proyectos o estilos, lo que permite una mejor compatibilidad con proyectos y estilos que se utilicen en distintos sistemas operativos (por ejemplo, sustituir «Arial» por «Helvetica»).

  • Fuentes de usuario: Permite colocar fuentes TTF u OTF en la subcarpeta fonts del perfil de usuario. Estas fuentes pueden cargarse automáticamente al iniciar QGIS. Esto proporciona una forma de utilizar las fuentes sin necesidad de instalarlas en el sistema operativo, lo que a menudo está bloqueado en entornos empresariales. El panel enumera todas las fuentes de usuario instaladas y permite gestionar (es decir, eliminar) las fuentes de usuario previamente instaladas.

    También es posible checkbox Descargar automáticamente fuentes sin licencia: Por ejemplo, si abre un proyecto o estilo, o intenta cargar una capa de mosaico vectorial que hace referencia a fuentes que no están disponibles actualmente, se consulta una lista codificada de fuentes con licencia libre para descargar mediante URL para determinar si es posible descargar automáticamente la fuente al directorio de fuentes del perfil de usuario (con notificación de la licencia de la fuente).

9.1.13. Ajustes de Composiciones

../../../_images/options_layouts.png

Figura 9.23 Ajustes de Composiciones

Predeterminados de la composición

Puede definir la Fuente `predeterminada usada dentro del print layout.

Apariencia de la cuadrícula

  • Definir el estilo Grid (“Sólido”, “Puntos”, “Cruces”)

  • Definir el Color de la cuadrícula

Valores predeterminados de la cuadrícula y guía

  • Definir el Espaciado entre cuadrículas

  • Definir el Desplazamiento de cuadrícula para X e Y

  • Defina la Tolerancia de autoensamblado.

Rutas de diseño

  • Define las Ruta(s) para buscar plantillas extra de impresión: una lista de carpetas con plantillas de diseño personalizadas a usar al crear uno nuevo.

9.1.14. Configuración de variables

La pestaña Variables lista atodas las variables disponibles a nivel global.

También permite al usuario gestionar variables de nivel global. Haga clic en el botón symbologyAdd para agregar una nueva variable personalizada de nivel global. Del mismo modo, seleccione una variable personalizada de nivel global de la lista y haga clic en el botón symbologyRemove para eliminarla.

Mas información sobre variables en la sección Almacenando valores en variables

../../../_images/options_variables_global.png

Figura 9.24 Configuración de variables

9.1.15. Configuración de la autenticación

En la pestaña Authentication puede establecer las configuraciones de autenticación y administrar certificados PKI. Ver Sistema de autenticación para mas detalles.

Para gestionar las autenticaciones, puede utilizar la lista de herramientas situada junto al marco, es decir

  • symbologyAdd Añadir nueva configuración de autenticación.

  • symbologyRemove Eliminar la configuración de autenticación seleccionada.

  • symbologyEdit Editar la configuración de autenticación seleccionada.

../../../_images/auth-editor-configs2.png

Figura 9.25 Configuración de la autenticación

9.1.16. Configuración de la red

General

  • Definir Expiró el tiempo para solicitudes de red - por omisión 60000

  • Define el Periodo de expiración por defecto para WMS Capabilities (horas) - por defecto es 24

  • Definir Periodo de expiración predeterminado para teselas WMS-C/WMTS (horas) - predeterminado es 24

  • Define el Máximo número de intentos en caso de errores de solicitud de archivo o entidad

  • Definir Agente- Usuario

../../../_images/options_network.png

Figura 9.26 Configuración de red y proxy

Configuración de caché

Define el Directorio y el Tamaño para el caché. También ofrece herramientas para borrar automáticamente la caché de autenticación de conexión en errores SSL (recomendado).

Proxy para acceso web

  • checkbox Usar proxy para acceso web

  • Ver el tipo de Proxy selectString que se ajuste a sus necesidades y defina “Host” y “Puertoo”. Los tipos de proxy disponibles son:

    • Proxy Predeterminado: El proxy se determina en función del proxy del sistema

    • Socks5Proxy: Proxy genérico para cualquier tipo de conexión. Admite TCP, UDP, enlace a un puerto (conexiones entrantes) y autenticación.

    • HttpProxy: Implementado con el comando «CONNECT», sólo admite conexiones TCP salientes; admite la autenticación.

    • HttpCachingProxy: Implementando el uso de comandos HTTP normales, es útil sólo en el contexto de peticiones HTTP.

    • FtpCachingProxy: Implementar el uso de un proxy FTP, es útil sólo en el contexto de las peticiones FTP.

Las credenciales del proxy se configuran utilizando authentication widget.

La exclusión de algunas URL se puede agregar al cuadro de texto debajo de la configuración del proxy (ver Figura 9.23). No se utilizará ningún proxy si la URL de destino comienza con una de las cadenas enumeradas en este cuadro de texto.

Si necesita más información sobre los diferentes ajustes del proxy, consulte el manual de la documentación de la librería QT subyacente en https://doc.qt.io/archives/qt-5.9/qnetworkproxy.html#ProxyType-enum

Truco

Utilizar proxies

Usar proxies a veces puede ser complicado. Es útil proceder mediante “prueba y error” con tipos de proxy anteriores, para verificar si tienen éxito en su caso.

9.1.17. Ajustes del GPS

The gps GPS dialog helps you configure GPS devices connections and properties in QGIS. It also provides settings for GPS tracking and data digitizing.

../../../_images/options_gps.png

Figura 9.27 Ajustes del GPS

Puede especificar:

  • GPS Connection: provides different means to connect the device to QGIS

    • radioButtonOn Autodetect

    • radioButtonOff Serial device (reload required if a new GPS Device is connected)

    • radioButtonOff gpsd (selecting the Host and Port your GPS is connected to, and providing a Device name)

    In case of connection problems, you can try to switch from one to another.

  • Filtering: You can set an Acquisition interval (seconds) and/or a Distance threshold (meters) parameters to keep the cursor still active when the receiver is in static conditions.

  • Under Geometry Options, the Store in M values option allows to create geometries with M values from the inbuilt GPS logging tools. This applies to both features digitized from GPS logs and from the Log to Geopackage/SpatiaLite functionality… Options include storing timestamps (as ms since epoch), ground speed, altitudes, bearings, and accuracy components as m values.

  • GPS Location Marker

    • Configure a symbol for the GPS location marker, indicating the current GPS position

    • checkbox Rotate location marker to match GPS bearing: whether the marker symbol should be rotated to match the GPS direction

  • GPS Bearing:

    • configure a Bearing line style using QGIS line symbol properties

    • set whether to unchecked Calculate Bearings from travel direction: If checked, the bearing reported by the GPS device will be ignored and the bearing will instead be calculated by the angle between the previous two GPS locations.

  • GPS Track: set symbol to use for the Track line style

  • Map Centering and Rotation: defines when the map canvas is updated according to the user displacement on the field:

    • Threshold for automatic map centering: defines the minimal offset of the GPS position from the map canvas center to trigger an automatic map recentering if enabled.

    • Automatic map rotation frequency: defines how often the map rotation to match the GPS bearing could happen; it can be on a custom duration or On GPS signal.

  • Timestamp Properties to configure how time values are displayed and stored in the data. Parameters include the Format which can be:

    • Local time

    • UTC

    • UTC with offset, to account for daylight savings offsets or other complex time zone issues

    • a specific Time zone

    Moreover, Leap seconds correction can be applied, by adding the seconds to GPS timestamp.

9.1.17.1. GPSBabel

GPSBabel convierte waypoints, tracks y rutas entre receptores GPS populares como Garmin o Magellan y programas de mapas como Google Earth o Basecamp. Se admiten literalmente cientos de receptores y programas GPS. QGIS se basa en GPSBabel para interactuar con estos dispositivos y manipular sus datos.

For details on how-to, please refer to Loading to or from a device.

9.1.18. Configuración del localizador

search La pestaña Localizador le permite configurar la barra de Localizador, un control de búsqueda rápida disponible en la barra de estado para ayudarle a llevar a cabo búsquedas en su aplicación. Proporciona algunos filtros predeterminados (con prefijo) a usar:

../../../_images/options_locator.png

Figura 9.28 Configuración del localizador

  • Capas del proyecto (l): busca y selecciona una capa en el panel Capas.

  • Diseños de proyecto (pl): busca y abre un diseño de impresión.

  • Acciones (.): encuentra y ejecuta una acción de QGIS; las acciones pueden ser cualquier herramienta o menú en QGIS, abriendo un panel…

  • Objetos Espaciales de la capa activa (f): busca atributos coincidentes en cualquier campo de la capa activa actual y se acerca al objeto espacial seleccionado. Pulse |configuración| para configurar el número máximo de resultados.

  • Objetos espaciales en todas las capas (af): busca atributos coincidentes en el nombre de la pantalla de cada capas buscables y se acerca al objeto espacial seleccionado. Pulse |configuración| para configurar el número máximo de resultados y el número máximo de resultados por capa.

  • Calculadora (=): permite evaluar cualquier expresión de QGIS y, si es válida, da la opción de copiar el resultado al portapapeles.

  • Marcadores espaciales (b): busca y amplía la extensión del marcador.

  • Ajustes (set): explora y abre los diálogos de propiedades del proyecto y de la aplicación.

  • ir a Coordenada (go): desplaza el lienzo del mapa a una ubicación definida por un par de coordenadas x e y separadas por comas o espacios o una URL formateada (por ejemplo, OpenStreetMap, Leaflet, OpenLayer, Google Maps, …). La coordenada se espera en WGS 84 (epsg:4326) y/o SRC del lienzo del mapa.

  • Geocodificador Nominatim (>): geocodifica utilizando el servicio de geocodificación Nominatim de la Fundación OpenStreetMap.

  • Procesar algoritmos (a): busca y abre un cuadro de diálogo Procesar algoritmos.

  • Editar objetos espaciales seleccionados (ef): proporciona un acceso rápido y ejecuta un modify-in-place compatible <processing_inplace_edit>` Algoritmo Procesos en la capa activa.

En el Cuadro de Diálogo, puede:

  • personalizar el filtro Prefijo`, p. ej. la palabra clave a usar para desencadenar el filtro

  • establecer si el filtro es Habilitado: el filtro se puede utilizar en las búsquedas y hay un acceso directo disponible en el menú de la barra de localización

  • Establecer si el filtro es Predeterminado: una búsqueda sin usar filtros devuelve los resultados solo de las categorias de los filtros predeterminados

  • Algunos filtros proporcionan un modo de configurar el número de resultados en una búsqueda.

EL conjunto de filtros de localización predeterminados puede ampliarse mediante complementos, p.ej. para búsqudas OSM por nombre, búsqueda directa en base de datos, busquedas en catálogo de capas,…

9.1.19. Ajustes de aceleración

Ajustes de aceleración OpenCL

../../../_images/options_acceleration.png

Figura 9.29 Ajustes de aceleración

Dependiendo de su hardware y software, es posible que deba instalar bibliotecas adicionales para habilitar la aceleración OpenCL.

9.1.20. Configuración IDE

9.1.20.1. Configuración del editor de código

En la pestaña codeEditor Editor de código, puede controlar la apariencia y comportamiento de los controles del editor de código (consola interactiva de Python, control de expresión y editor de función, …).

../../../_images/options_codeeditor.png

Figura 9.30 Configuración del editor de código

En la parte superior del Cuadro de Diálogo, un control proporciona una previsualización en vivo de la configuración actual, en varios lenguajes de código (Python, expresión QGIS, HTML, SQL, JavaScript). Un modo conveniente de ajustar la configuración.

  • Marque unchecked Anular fuente del editor de código para modificar la familia Fuente y Tamaño predeterminado.

  • En el grupo Colores , puede:

    • seleccionar un Esquema de Color: las configuraciones predeterminadas son Default, Solarized Dark y Solarized Light. Un esquema Custom se desencadena tan pronto como modifica un color y puede ser reseteado mediante la selección de un esquema predeterminado.

    • cambie el color de cada elemento en la escritura de código, así como los colores a usar para comentarios, citas, funciones, fondo, …

9.1.20.2. Configuración de la consola Python

La configuración de la runConsole Consola de Python le ayuda a administrar y controlar el comportamiento de los editores de Python (consola interactiva, editor de código, macros de proyecto, expresiones personalizadas, …). Puede accederse también usando el botón options Opciones… desde:

  • la barra de herramientas de consola de Python

  • el menú contextual del control consola de Python

  • y desde el menú contextual del editor de código.

../../../_images/options_pythonconsole.png

Figura 9.31 Configuración de la consola Python

Puede especificar:

  • unchecked Autocompletado: Activa el completado de código. Puede obtener autcompletado del documento actual, los archivos API instalados o ambos.

    • Umbral de autocompletado: Establece el umbral para mostrar la lista de autocompletado (en caracteres)

  • en Escribiendo

    • checkbox Automatic parentheses insertion: When no text is selected, if an opening character (parentheses, quotes, brackets, …) is entered, inserts the matching closing character just after the cursor. Note that this behavior is disabled if the current cursor is inside a string or comment.

    • checkbox Automatically surround selection when typing quotes or brackets: When an opening character is entered, the selected text is enclosed in the opening/closing pair. Selection remains the same, so it is possible to quote a selected word and enclose it in parentheses just by typing " then (.

      Special case for multiline selection with quotes and double quotes: selection is enclosed in triple single/double quotes.

    • unchecked Automatic insertion of the “import” string on “from xxx”: Enables insertion of “import” when specifying imports

  • under Formatting, you can add automated tools to reformat the code you are writing:

    • unchecked Reformat on save: formatting is applied just before saving the script

    • checkbox Sort imports: sorts “import” statements using the isort library

    • Maximum line length: controls how the formatter will wrap the lines, and controls the editor ruler

    • Formatter - supported tools are autopep8 and black, with dedicated option:

      • Autopep8 level - more details at autopep8 advanced usage

      • unchecked Normalize quotes: replaces all single quotes with double quotes if possible

  • en Ejecutar y Depurar

    • unchecked Habilitar Inspector de Objetos (el cambio entre pestañas puede ser lento)

    • unchecked Auto-guardar script antes de ejecutar: Guarda el script automáticamente antes de ejecutar. Esta acción almacenará un archivo temporal (en el directorio temporal del sistema) que se eliminará automáticamente después de ejecutarse.

Para APIs puede especificar:

  • checkbox Usar archivo con APIs precargadas: Puede elegir si desea utilizar los archivos API precargados. Si no está marcado, puede agregar archivos API y también puede elegir si desea utilizar archivos API preparados (consulte la siguiente opción).

  • unchecked Usar archivo de APIs preparado: Si está marcado, el archivo *.pap escogido será usado para completado de código. Para generar un archivo preparado de API tiene que cargar al menos un archivo *.api y luego compilarlo clickando en el botón Compilar APIs….

En GitHub access token, puede generar un token personal que le permita compartir fragmentos de código desde el editor de código de Python. Más detalles sobre la GitHub authentication

9.1.21. Ajustes de Procesos

La pestaña processingAlgorithm Procesamiento le proporciona ajustes generales de herramientas y proveedores de datos que son usados en el espacio de trabajo de Procesamiento de QGIS. Mas información en Entorno de trabajo de procesamiento de QGIS.

../../../_images/options_processing.png

Figura 9.32 Ajustes de Procesos

9.1.22. Ajustes avanzados

../../../_images/options_advanced.png

Figura 9.33 Ajustes avanzados

Todos los ajustes relacionados con QGIS (UI, herramientas, proveedores de datos, configuraciones de Procesamiento, valores por defecto y rutas, opciones de complementos, expresiones, verificaciones de geometría…) son guardadas en un archivo QGIS/QGIS3.ini en el directorio del user profile activo. Las configuraciones se pueden compartir copiando este archivo a otras instalaciones.

Desde QGIS, la pestaña Avanzado ofrece una manera de administrar estas configuraciones a través de Editor de configuraciones avanzadas. Después de que prometa tener cuidado, el widget se rellena con un árbol de todas las configuraciones existentes, y puede editar su valor. Haga click derecho sobre una configuración o grupo y puede eliminarla (para agregar una configuración o grupo, debe editar el archivo QGIS3.ini). Los cambios se guardan automáticamente en el archivo QGIS3.ini.

Advertencia

Evite usar la pestaña de Ajustes Avanzados a ciegas

Tenga cuidado al modificar elementos en este diálogo dado que los cambios se aplican automáticamente. Haciendo cambios sin conocimiento puede dañar su instalación de QGIS de varios maneras.

9.2. Trabajando con perfiles de usuario

9.2.1. The concept

El menú Ajustes ► Perfiles de usuario proporciona funciones para establecer y acceder a los perfiles de usuario. Un perfil de usuario es una configuración de aplicación unificada que permite almacenar en una sola carpeta:

  • todas los global settings, incluyendo local, proyecciones, ajustes de autenticación, paletas de color, atajos…

  • Configuraciones GUI y :ref:`customization `

  • archivos de cuadrícula y otros archivos auxiliares de proyecto instalados para la transformación de datum

  • plugins instalados y sus configuraciones

  • plantillas de proyectos e historial de proyectos guardados con su previsualización de imágenes

  • processing settings, logs, scripts, modelos.

Por fedecto, una instalación QGIS contiene un único perfil de usuario por defecto. Pero puede crear tantos perfiles de usuario como quiera:

  1. Click en la entrada New profile….

  2. Se le pedirá que proporcione un nombre de perfil, creando una carpeta con el mismo nombre en ~/<UserProfiles>/ donde:

    • ~ representa el directorio HOME, que en win Windows suele ser algo así como C:\Users\<username>.

    • y <UserProfiles> representa el directorio de perfiles principales, p.ej.:

      • nix .local/share/QGIS/QGIS3/profiles/

      • win %AppData%\Roaming\QGIS\QGIS3\profiles\

      • osx Library/Application Support/QGIS/QGIS3/profiles/

    La carpeta de perfil de usuario se puede abrir desde QGIS utilizando Abrir carpeta de perfil activo.

  3. Una nueva instancia de QGIS se inicia, utilizando una configuración limpia. Luego puede establecer sus configuraciones personalizadas.

Dependiendo de su hardware y software, es posible que deba instalar bibliotecas adicionales para habilitar la aceleración OpenCL.

Como cada perfil de usuario contiene configuraciones, complementos e historial aislados, pueden ser excelentes para diferentes flujos de trabajo, demostraciones, usuarios de la misma máquina o configuraciones de prueba, etc. Y puede cambiar de uno a otro seleccionándolos en :menuselection: Menú Configuración -> Perfiles de usuario. También puede ejecutar QGIS con un perfil de usuario específico desde command line.

Truco

Ejecute QGIS con un nuevo perfil de usuario para verificar la persistencia de errores

Cuando encuentre un comportamiento extraño en algunas funciones de QGIS, cree un nuevo perfil de usuario y ejecute los comandos nuevamente. A veces, los errores están relacionados con algunos restos en el perfil de usuario actual y la creación de uno nuevo puede corregirlos, ya que reinicia QGIS con el nuevo perfil (limpio).

9.2.2. Setting user profile

By default, QGIS opens a new session with the profile of the last closed session. This, among other settings, can be customized in Settings ► options Options ► user User Profiles tab:

../../../_images/options_userprofiles.png

Figura 9.34 User profiles settings

  • Startup profile: indicates the user profile to use when starting a QGIS session. It can be:

    • Use last closed profile

    • a specific user profile to select from Always use profile drop-down menu

    • Choose profile at start up: Opens the User Profile Selector dialog listing available user profiles. Double-click an entry or select a profile and press OK to use that user profile for the starting session. It is also possible to symbologyAdd Add new profile to the list: a profile is created from scratch and automatically run with the opening session.

  • Under Profile display, you can set:

    • The size of icons to use when selecting a profile from the User Profile Selector dialog.

    • A specific icon to display next to the current profile in the Settings ► User profiles menu or the User Profile Selector dialog. Press refresh Reset profile icon to remove custom modifications.

9.3. Propiedades del proyecto

En la ventana de propiedades del proyecto en Proyecto -> Propiedades del proyecto, puede establecer opciones específicas del proyecto. Las opciones específicas del proyecto sobrescriben su equivalente en el diálogo Opciones descrito anteriormente.

9.3.1. Propiedades Generales

En la pestaña general General, la Configuración general le permite:

  • ver la localización del archivo de proyecto

  • establecer la carpeta para el inicio del proyecto (disponible en el elemento Inicio del proyecto del panel Navegador). La ruta puede ser relativa a la carpeta del archivo del proyecto (introdúzcala) o absoluta. La página de inicio del proyecto puede utilizarse para almacenar datos y otros contenidos útiles para el proyecto. Es conveniente cuando los archivos del conjunto de datos y del proyecto no se almacenan en el mismo lugar. Si no se rellena, la etiqueta Inicio de proyecto se establece por defecto en la carpeta del archivo del proyecto.

  • dar un título al proyecto además de la ruta del archivo del proyecto

  • escoger el color a usar para objetos espaciales cuando son seleccionados

  • escoger el color de fondo: el color a usar para la tela de fondo del mapa

  • establezca si la ruta a las capas en el proyecto debe guardarse como absoluta (completa) o como relativa a la ubicación del archivo del proyecto. Puede preferir la ruta relativa cuando las capas y los archivos del proyecto se pueden mover o compartir o si se accede al proyecto desde computadoras en diferentes plataformas.

  • elegir evitar artefactos cuando el proyecto se represente como mosaicos de mapa. Tenga en cuenta que marcar esta opción puede conducir a una bajada del rendimiento.

  • Recordar ventanas de tablas de atributos y muelles entre sesiones: Si se marca para un proyecto, cualquier tabla de atributos abierta se guardará en el proyecto y se restaurará inmediatamente al cargar ese proyecto. Esto puede mejorar los flujos de trabajo cuando se construye un proyecto con un conjunto particular de configuraciones de tablas de atributos para sus necesidades, y volver a configurar estas tablas de atributos es una molestia.

Calcular áreas y distancias es una necesidad común en los SIG. Sin embargo, estos valores están realmente vinculados a la configuración de proyección subyacente. El marco Measurements le permite controlar estos parámetros. De hecho, puedes elegir:

  • el Ellipsoid, en el que se basan completamente los cálculos de distancia y área; puede ser:

    • None/Planimetric: los valores devueltos son en este caso mediciones cartesianas. Esta opción puede ser configurada como predeterminada para proyectos nuevos desde el Settings ► options Options ► crs CRS Handling menu

    • uno Personalizado: necesitará establecer valores de los ejes semi-mayor y semi-menor.

    • o uno existente de una lista predefinida (Clarke 1866, Clarke 1880 IGN, New International 1967, WGS 84…).

  • the Units for distance measurements for length and perimeter, and the Units for area measurements. These settings which default to their corresponding global options override them in the current project. They are used in:

La Visualización de coordenadas y rumbos le permite personalizar la visualización de:

  • las coordenadas mostradas en el cuadro Coordenadas de la barra de estado de QGIS y en la sección Derivado de los resultados de la herramienta identify Identificar objetos espaciales

  • el valor de rumbo mostrado en la barra de estado para la dirección de desplazamiento del lienzo del mapa y por la herramienta measureBearing Medir rumbo.

Los parámetros disponibles son:

  • Visualizar coordenadas usando o bien:

    • Unidades de mapa, basado en el SRC de proyecto

    • Mapa Geográfico (grados): basado en el SIR del proyecto si es de tipo geográfico, en caso contrario utiliza su SIR geográfico asociado. Esto es útil, por ejemplo, para cuerpos celestes no terrestres.

    • o Unidades de proyección personalizadas: permite basarse en cualquier SRC que desee para la visualización de coordenadas.

  • En la opción SRC de coordenadas, puede ver o definir el SRC a utilizar en función de su modo de visualización.

  • Formato de coordenadas: puede configurarlo como Grados decimales, Grados, minutos o Grados, minutos, segundos, y si debe mostrarse:

    • unchecked Mostrar sufijo direccional

    • unchecked Mostrar ceros a la izquierda en minutos y segundos.

    • unchecked Mostrar ceros a la izquierda en los grados.

    • unchecked Mostrar ceros finales

  • Precisión de las coordenadas: el número de decimales puede ser automático (derivado del tipo de SRC) o establecerse manualmente.

  • Orden de las coordenadas: puede optar por mostrar las coordenadas en el orden nativo del SRC (Predeterminado) o cambiarlo a Este, Norte (Longitud, Latitud) o Norte, Este (Latitud, Longitud).

  • Formato de orientación los valores posibles son 0 a 180°, con sufijo E/W, -180 a +180° o 0 a 360°. Se puede definir el número de Lugares decimales y si se desea Mostrar ceros al final`.

../../../_images/project_general.png

Figura 9.35 Pestaña general del diálogo de Propiedades del Proyecto

9.3.2. Propiedades de metadatos

La pestaña editMetadata Metadatos permite definir metadatos detallados, incluyendo (entre otros): autor, fecha de creación, idioma, resúmenes, categorías, palabras clave, detalles de contacto, enlaces, historial. También existe una funcionalidad de validación que comprueba si se han rellenado determinados campos, aunque no se aplica. Ver propiedades de los metadatos de la capa vectorial para algunos detalles.

9.3.3. Ver configuraciones

../../../_images/project_viewsettings.png

Figura 9.36 Ficha Ver configuración del cuadro de diálogo Propiedades del proyecto

La pestaña overlay View Settings proporciona medios para controlar el lienzo del mapa del proyecto. Puede:

  • set Escalas predefinidas del proyecto: la lista de escalas que se mostrarán en los widgets desplegables relacionados con la escala, como la barra de estado Escala, el selector de escalas de visibilidad o la configuración de la vista secundaria del mapa 2D,… en sustitución de la global escalas predefinidas.

  • Set Project full Extent: esta extensión se utilizará en lugar de la extensión de todas las capas al hacer zoom en la extensión completa del mapa (zoomFullExtent). Es útil cuando un proyecto contiene capas web/capas nacionales/capas globales pero el área real de interés del proyecto es un área geográfica más pequeña. Las coordenadas de extensión completa del proyecto se pueden establecer con el widget extent selector.

9.3.4. Propiedades CRS

Nota

Para obtener más información sobre cómo QGIS maneja la proyección del proyecto, lea la sección dedicada en Trabajar con Proyecciones.

La pestaña crs CRS le ayuda a establecer el sistema de referencia de coordenadas para usar en este proyecto. Puede ser:

  • checkbox No CRS (o proyección desconocida/no-Terrestre): las capas son dibujadas basándose en sus coordenadas puras

  • o un sistema de referencia de coordenadas existente que puede ser geográfico, proyectado o definido por el usuario. Las capas agregadas al proyecto se traducen sobre la marcha a este CRS para superponerlas independientemente de su CRS original.

9.3.5. Propiedades de Transformaciones

La pestaña transformation Transformaciones le ayuda a controlar la configuración para la reproyección de capas mediante la configuración de las preferencias de transformación de datum a aplicar en el proyecto actual. Como es habitual, esto sobreescribe cualquier configuración global correspondiente. Ver Transformaciones de Datum para mas detalles.

9.3.6. Propiedades de Estilos

En la pestaña symbology Estilos, puede configurar los símbolos y colores inherentes al proyecto, permitiendo compartir el proyecto de forma segura entre diferentes máquinas.

9.3.6.1. Default symbols

El grupo Símbolos predeterminados permite controlar cómo se dibujarán las nuevas capas en el proyecto cuando no tengan definido un estilo .qml existente. Puede configurar Marcador, Línea, Relleno para que se apliquen dependiendo del tipo de geometría de la capa, así como Rampa de Color y Formato de Texto por defecto (por ejemplo, al activar el etiquetado). Cualquiera de estos elementos puede restablecerse utilizando la entrada Limpiar del widget desplegable correspondiente.

9.3.6.2. Opciones

En el grupo Opciones, puede:

  • Aplicar una Opacidad por defecto a nuevas capas

  • checkbox Asignar colores aleatorios a los símbolos, modificando los colores de relleno de los símbolos, evitando así la misma representación para todas las capas.

../../../_images/project_styles.png

Figura 9.37 Pestaña Estilos

9.3.6.3. Project Colors

También hay una sección adicional donde puede definir colores específicos para el proyecto en ejecución. Como los global colors, puede:

  • symbologyAdd Añadir o symbologyRemove Borrar color

  • editCopy Copiar o editPaste Pegar color

  • fileOpen Importar o fileSave Exportar el conjunto de colores de/a archivo .gpl.

Haga doble clic en un color de la lista para modificarlo o reemplazarlo en el diálogo Color Selector. También puede cambiarle el nombre haciendo doble click en la columna Etiqueta.

Estos colores son identificados como Colores de proyecto y listados como parte de color widgets.

Truco

Utilice los colores del proyecto para asignar y actualizar rápidamente widgets de color

Se puede hacer referencia a los colores del proyecto para usar su etiqueta y los widgets de color en los que se usan están vinculados a ellos. Esto significa que en lugar de establecer repetidamente el mismo color para muchas propiedades y, para evitar una actualización engorrosa, puede:

  1. Define el color como color del proyecto

  2. Click en el data defined override widget al lado de la propiedad color puede establecer

  3. Pase el cursor sobre el menú Color y seleccione el color del proyecto. La propiedad es entonces asignada a la expresión project_color('color_label') y el widget de color refleja ese color.

  4. Repita los pasos 2 y 3 tanto como necesite

  5. Actualice el color del proyecto una vez y el cambio se reflejará POR TODAS LAS PARTES que estén en uso.

9.3.6.4. Style Database

A style database in QGIS is a structured repository designed to store symbols, text formats, and other styling elements. It serves as a centralized location where you can organize and manage your symbology resources efficiently. You can create a dedicated style database for a specific client, housing symbols tailored to that client’s need. This ensures a clean and organized approach, without cluttering the default style database. In multi-user environments, it’s possible to store project-specific styles in a shared location. By linking a project to these styles, all users within the project gain access to common symbology, eliminating the need for manual import or updates to individual local style database. Storing symbols in a project file offers a practical solution, preventing users from overcrowding their global style database with project-specific symbology. This approach guarantees that other users working on the same project immediately have access to all the necessary symbology upon loading the project.

In the Style Database section you can choose to symbologyAdd Add or symbologyRemove Remove style database or you can newPage Create new style database. When you add or remove a style database in this section, the changes will be automatically reflected in the symbology Symbology Properties.

9.3.7. Propiedades de Fuentes de Datos

En la pestaña openTable Fuentes de datos, puede:

  • Transaction mode, defines how edits are sent to the data provider:

    • Búfer de edición local: las ediciones se almacenan localmente y se envían al proveedor al cambiar el modo de edición de capas o al hacer clic en Guardar ediciones.

    • Grupos de transacciones automáticas: en las fuentes de datos compatibles (bases de datos postgres y geopackage), el estado de edición de todas las tablas que se originan en la misma base de datos se sincroniza y se ejecuta en una transacción del lado del servidor. Además, en lugar de almacenar los cambios de edición localmente, se envían directamente a una transacción en la base de datos que se confirma al cambiar el modo de edición de la capa o al hacer clic en Guardar ediciones.

    • Grupos de transacciones con buffer: todas las capas editables, independientemente del proveedor, se activan de forma sincrónica y todas las ediciones se guardan en un búfer de edición local. El guardado de cambios se ejecuta dentro de una única transacción en todas las capas (por proveedor).

    Tenga en cuenta que sólo puede cambiar esta opción si no se está editando ninguna capa en el proyecto.

  • unchecked Evaluar valores predeterminados en el lado del proveedor: al agregar nuevas funciones en una tabla PostgreSQL, los campos con restricción de valor predeterminado se evalúan y se completan en la apertura del formulario, y no en el momento de la confirmación. Esto significa que en lugar de una expresión como nextval('serial'), el campo en el formulario Añadir entidad mostrará el valor esperado (por ejemplo,``25``).

  • unchecked Recordar estado de capa editable entre sesiones: asegura que todas las capas que son editables en un proyecto serán recordadas como tales al guardar el proyecto, así como asegura que esas capas se hacen editables inmediatamente cada vez que se restaura el proyecto.

  • Configure las Capacidades de Capas, p.ej.:

    • Establezca (o desactive) qué capas son identificables, es decir, responderán a la identify tool. Por defecto, las capas están configuradas para consulta.

    • Establezca si una capa debe aparecer como solo lectura, lo que significa que el usuario no puede editarla, independientemente de las capacidades del proveedor de datos. Aunque esta es una protección débil, sigue siendo una configuración rápida y práctica para evitar que los usuarios finales modifiquen datos cuando trabajan con capas basadas en archivos.

    • Define que capas son localizables, p.ej. puede ser consultada usando el locator widget. Por defecto, las capas son establecidas como localizables.

    • Define que capas son definidas como requeridas. Las capas marcadas en esta lista son protegidas de borrado involuntario del proyecto.

    • Define qué capas son privadas, es decir, ocultas del panel Layers. Esto está destinado a las capas accesorias (mapa base, unión, búsquedas de relaciones de valor, muy probablemente capas espaciales, …) que aún necesita en un proyecto pero no desea que contaminen el árbol de leyendas y otras herramientas de selección de capas. . Si se configuran como visibles, todavía se muestran en el lienzo del mapa y se representan en la leyenda del diseño de impresión. Utilice el filterMap Filter legend ► Show private layers en la barra de herramientas superior del panel Layers para activarlas temporalmente para cualquier interacción.

    La tabla Capacidades de capas proporciona algunas herramientas convenientes para:

    • Seleccionar multiples celdas y presionar Alternar selección para que cambien su estado de la casilla de verificación;

    • unchecked Mostrar solo capas espaciales, filtrar capas no espaciales de la lista de capas;

    • search Filtrar capas… y agilmente encuentre una capa en particular para configurar.

  • En el grupo Configuración avanzada, puede seleccionar unchecked Confiar en el proyecto cuando la fuente de datos no tiene metadatos: Para acelerar la carga del proyecto omitiendo la comprobación de datos. Útil en el contexto de QGIS Server o en proyectos con grandes vistas de base de datos/vistas materializadas. La extensión de las capas se leerá del archivo de proyecto de QGIS (en lugar de las fuentes de datos) y cuando se utilice el proveedor PostgreSQL no se comprobará la unicidad de la clave primaria para las vistas y vistas materializadas.

../../../_images/project_datasources.png

Figura 9.38 Pestaña de Fuentes de Datos

9.3.8. Propiedades de relación

The relations Relations tab is used to define relations between layers. The relations can be of one to one, many to many or polymorphic type. They are defined in the project properties dialog. Once relations exist for a layer, a new user interface element in the form view (e.g. when identifying a feature and opening its form) will list the related entities. This provides a powerful way to express e.g. the inspection history on a length of pipeline or road segment. You can find out more about relations support in section Setting relations between multiple layers.

../../../_images/project_relations.png

Figura 9.39 Pestaña Relaciones

9.3.9. Propiedades de variables

La pestaña expression Variables lista todas las variables disponibles a nivel de proyecto (que incluye todas las variables globales). Además, también permite al usuario gestionar las variables a nivel de proyecto. Haga clic en el botón symbologyAdd para añadir una nueva variable personalizada a nivel de proyecto. Asimismo, seleccione una variable personalizada a nivel de proyecto de la lista y haga clic en el botón symbologyRemove para eliminarla. Más información sobre el uso de variables en la sección Herramientas Generales Almacenando valores en variables.

9.3.10. Propiedades de Macros

La pestaña action Macros se utiliza para editar las macros de Python de los proyectos. Actualmente, sólo hay tres macros disponibles: openProject(), saveProject() y closeProject().

../../../_images/macro.png

Figura 9.40 Ajustes macro

9.3.11. Propiedades de servidor QGIS

La pestaña overlay Servidor QGIS le permite configurar su proyecto para publicarlo en línea. Aquí puede definir la información sobre las capacidades WMS y WFS del Servidor QGIS, la extensión y las restricciones SRC. Más información disponible en la sección Crearwmsdeproyecto y siguientes.

../../../_images/project_qgis_server.png

Figura 9.41 Configuración del servidor QGIS

9.3.12. Propiedades Temporales

La pestaña temporal Temporal se utiliza para establecer el rango temporal de su proyecto, bien utilizando entradas manuales de Fecha de inicio y Fecha de finalización o calculándolo a partir de las capas temporales del proyecto actual. El rango temporal del proyecto puede utilizarse entonces en el panel del controlador Temporal para gestionar la navegación temporal del lienzo del mapa <maptimecontrol>`.

../../../_images/project_temporal.png

Figura 9.42 Pestaña Temporal del proyecto

9.3.13. Propiedades del terreno

The layoutItem3DMap Terrain tab helps you configure default settings for the terrain and elevation. When any new 3d map is created in the project, the map will default to using the same terrain settings as are defined for the project. The project elevation settings will also be respected by the elevation profile tool.

../../../_images/project_terrain.png

Figura 9.43 Pestaña de Terreno del Proyecto

  • Terrain and elevation options are available for:

    • Terreno plano con Altura del terreno configurado

    • DEM (Capa Raster): con parámetros para definir la Capa raster, un factor Escala vertical para aplicar a los valores de banda y un Desplazamiento vertical.

    • Malla: con parámetros para definir la capa Malla, un factor Escala vertical para aplicar al valor Z de los vértices y un valor vertical Desplazamiento.

    Estos ajustes pueden sobrescribirse desde el cuadro de diálogo de configuración del mapa 3D ..

  • With unchecked Global map shading settings, you apply a global shading effect to the map, based on the elevation of all the active layers that have elevation properties enabled, including:

    Method to combine: the elevation value at any particular position for all the relevant layers are combined, and the considered elevation is chosen depending on one of these methods:

    • Highest elevation value

    • Based on layer’s order: the elevation on the topmost layer in the layer tree is considered.

    Supported shading options are:

    • checkbox Eye-dome lighting: applies shading effects to the map canvas for a better depth rendering. Following parameters can be controlled:

      • Strength: increases the contrast, allowing for better depth perception

      • Distance: represents the distance of the used pixels off the center pixel and has the effect of making edges thicker.

    • unchecked Hillshading, shaping some reliefs on the map using shading (levels of gray):

      • Z Factor: Scaling factor for the elevation value

      • unchecked Multidirectional: Specify if multidirectional hillshading is to be used

      • Azimuth: The azimuth of the light source

      • Altitude: The elevation angle of the light source

    Nota

    A shortcut to Global map shading properties is available through the Layer Styling panel.

9.3.14. Sensors Properties

The sensor Sensors tab is used to configure sensors and toggle their connection status. When active, sensors will passively collect data in the background and make available their latest data to expressions and python scripts.

../../../_images/project_sensors.png

Figura 9.44 Project Sensors tab

To add a new sensor, click on the symbologyAdd button. A settings sub-panel will open and allow you to configure:

  • the Sensor name: used to retrieve sensor values in expressions and python scripts;

  • the Sensor type: TCP, UDP, serial port, etc.; and

  • additional type-specific details (e.g. host name and port)

../../../_images/project_sensors_configuration.png

Sensor Settings sub-panel

Once a sensor is configured, you can use the start Start button to connect the sensor. Once active, the last collected data will be displayed in the sensors table’s Last value column.

9.4. Personalización

El diálogo Personalización le permite (des)activar casi todos los elementos de la interfaz de usuario de QGIS. Esto puede ser muy útil si quiere proporcionar a sus usuarios finales una versión «ligera» de QGIS, que contenga sólo los iconos, menús o paneles que necesitan.

Nota

Antes de aplicar los cambios, debe reiniciar QGIS.

../../../_images/customization.png

El diálogo de Personalización

Marcando la casilla checkbox Habilitar personalización es el primer paso en el camino a personalizar QGIS. Esto activa la barra de herramientas y el panel de widget desde el cual puede desmarcar y así deshabilitar algunos elementos de GUI.

El elemento configurable puede ser:

  • un Menu o alguno de sus submenús de la ref:label_menubar

  • un Panel entero (ver Paneles y Barras de Herramientas)

  • la Barra de Estado descrita en Barra de Estado o algunos de sus elementos

  • una Barra de Herramientas: la barra entera o alguno de sus iconos

  • o alg’un widget de algún diálogo en QGIS: etiqueta, botón, combobox…

Con select Cambie a los widgets de captura en la aplicación principal, puede hacer click en un elemento en la interfaz QGIS que desea ocultar y QGIS desmarca automáticamente la entrada correspondiente en el cuadro de diálogo Personalización. También puede usar el cuadro Buscar para buscar elementos por su nombre o etiqueta.

Una vez que haya establecido su configuración, click Aplicar o OK to para validar sus cambos. Esta configuración se conviertirá en la utilizada por defecto por QGIS en el próximo inicio.

Las modificaciones también se pueden guardar en un archivo .ini usando el botón fileSave Guardar a archivo. Esta es un modo manejable para compartir una interfaz común de QGIS entre múltiples usaruios. Solo haga click en fileOpen Cargar desde archivo desde el ordenador de destino con el objetivo de importar el archivo .ini. También puedes ejecutar command line tools y guarde varias configuraciones para diferentes casos de uso también.

Truco

Restaurar fácilmente el QGIS predefinido

La configuración inicial de QGIS GUI puede ser reestablecida por uno de los siguientes métodos:

  • desmarcando la opción checkbox Habilitar personalización en el diálogo Personalización o haga click en el botón selectAllTree Check All

  • presionando el botón Reset en el cuadro Configuración debajo del menú Settings ► Options, pestaña System

  • iniciar QGIS en un símbolo del sistema con la siguiente línea de comando qgis --nocustomization

  • estableciendo a falso el valor de la variable UI ► Personalización ► Habilitado en el menú Ajustes ► Opciones, pestaña Avanzado (ver warning).

En la mayoría de los casos, debe reiniciar QGIS para que se aplique el cambio.

9.5. Atajos de teclado

QGIS proporciona atajos de teclado predeterminados para muchas funciones. Puedes encontrarlos en la sección Barra de Menú. Además, la opción de menú Configuración ->`|keyboardShortcuts| :menuselection: `Atajos de teclado… le permite cambiar los atajos de teclado predeterminados y agregar otros nuevos a las funciones de QGIS.

../../../_images/shortcuts.png

Defina las opciones de atajos

La configuración es muy simple. Use el cuadro de búsqueda en la parte superior del cuadro de diálogo para encontrar una acción en particular, selecciónela de la lista y haga click en:

  • Cambio y presione la nueva combinación que quiera asignar como nuevo atajo

  • Establecer ninguno para limpiar cualquier atajo asignado

  • o Establecer Predeterminado para hacer una copia de seguridad del acceso directo a su valor original y predeterminado.

Proceda como se indicó anteriormente para cualquier otra herramienta que desee personalizar. Una vez que haya terminado su configuración, simplemente Close el cuadro de diálogo para que se apliquen los cambios. También puede Save los cambios como un archivo .XML con solo los accesos directos de usuario o con todos los accesos directos o como un archivo .PDF archivo con todos los accesos directos y Load en otra instalación de QGIS.

9.6. Ejecutando QGIS con ajustes avanzados

9.6.1. La línea de comandos y variables de entorno

Podemos ver que launching QGIS se realiza como para cualquier aplicación en su sistema operativo. QGIS proporciona opciones de línea de comando para casos de uso más avanzados (en algunos casos, puede usar una variable de entorno en lugar de la opción de línea de comando). Para obtener una lista de las opciones, ingrese qgis --help en la línea de comando, que devuelve:

QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System.
Usage: /usr/bin/qgis.bin [OPTION] [FILE]
  OPTION:
        [-v, --version]     display version information and exit
        [-s, --snapshot filename]   emit snapshot of loaded datasets to given file
        [-w, --width width] width of snapshot to emit
        [-h, --height height]       height of snapshot to emit
        [-l, --lang language]       use language for interface text (changes existing override)
        [-p, --project projectfile] load the given QGIS project
        [-e, --extent xmin,ymin,xmax,ymax]  set initial map extent
        [-n, --nologo]      hide splash screen
        [-V, --noversioncheck]      don't check for new version of QGIS at startup
        [-P, --noplugins]   don't restore plugins on startup
        [-B, --skipbadlayers]     don't prompt for missing layers
        [-C, --nocustomization]     don't apply GUI customization
        [-z, --customizationfile path]      use the given ini file as GUI customization
        [-g, --globalsettingsfile path]     use the given ini file as Global Settings (defaults)
        [-a, --authdbdirectory path] use the given directory for authentication database
        [-f, --code path]   run the given python file on load
        [-d, --defaultui]   start by resetting user ui settings to default
        [--hide-browser]        hide the browser widget
        [--dxf-export filename.dxf]     emit dxf output of loaded datasets to given file
        [--dxf-extent xmin,ymin,xmax,ymax]      set extent to export to dxf
        [--dxf-symbology-mode none|symbollayer|feature] symbology mode for dxf output
        [--dxf-scale-denom scale]       scale for dxf output
        [--dxf-encoding encoding]       encoding to use for dxf output
        [--dxf-map-theme maptheme]      map theme to use for dxf output
        [--take-screenshots output_path]        take screen shots for the user documentation
        [--screenshots-categories categories]   specify the categories of screenshot to be used (see QgsAppScreenShots::Categories).
        [--profile name]        load a named profile from the user's profiles folder.
        [-S, --profiles-path path]  path to store user profile folders. Will create profiles inside a {path}\profiles folder
        [--version-migration]   force the settings migration from older version if found
        [--openclprogramfolder]         path to the folder containing the sources for OpenCL programs.
        [--help]                this text
        [--]            treat all following arguments as FILEs

  FILE:
    Files specified on the command line can include rasters,
    vectors, and QGIS project files (.qgs and .qgz):
     1. Rasters - supported formats include GeoTiff, DEM
        and others supported by GDAL
     2. Vectors - supported formats include ESRI Shapefiles
        and others supported by OGR and PostgreSQL layers using
        the PostGIS extension

Truco

Ejemplo usando argumentos de línea de comando

Puede iniciar QGIS especificando uno o más archivos de datos en la línea de comando. Por ejemplo, suponiendo que estás en el directorio qgis_sample_data, puede iniciar QGIS con una capa vectorial y un archivo ráster configurado para cargar al inicio utilizando el siguiente comando: qgis ./raster/landcover.img ./gml/lakes.gml

9.6.1.1. --version

Esta opción devuelve información de la versión de QGIS

9.6.1.2. --snapshot

Esta opción le permite crear una instantánea en formato PNG desde la vista actual. Esto resulta útil cuando tiene muchos proyectos y desea generar instantáneas a partir de sus datos, o cuando necesita crear instantáneas del mismo proyecto con datos actualizados.

Actuálmente, genera un archivo PNG con 800x600pixels. El tamaño puede ser ajustado usando los argumentos --width y --height. El nombre de archivo puede ser añadido despues de --snapshot. Por Ejemplo:

qgis --snapshot my_image.png --width 1000 --height 600 --project my_project.qgs

9.6.1.3. --width

Esta opción devuelve la anchura de la captura de imagen a emitir (usado con --snapshot).

9.6.1.4. --height

Esta opción devuelve la altura de la captura de imagen a emitir (usado con --snapshot).

9.6.1.5. --lang

Según su entorno local, QGIS selecciona la localización correcta. Si desea cambiar su idioma, puede especificar un código de idioma. Por ejemplo, qgis --lang it comienza QGIS en localización italiana.

9.6.1.6. --project

También es posible iniciar QGIS con un archivo de proyecto existente. Simplemente agregue la opción de línea de comando --project seguido del nombre de su proyecto y QGIS se abrirá con todas las capas en el archivo dado cargado.

9.6.1.7. --extent

Para comenzar con una extensión de mapa específica, use esta opción. Debe agregar el cuadro delimitador de su extensión en el siguiente orden, separado por una coma:

--extent xmin,ymin,xmax,ymax

Esta opción probablemente tenga más sentido cuando se combina con la opción --proyecto para abrir un proyecto específico en la medida deseada.

9.6.1.9. --noversioncheck

Saltar la búsqueda de una nueva versión de QGIS al arrancar.

9.6.1.10. --noplugins

Si tiene problemas al iniciar con complementos, puede evitar cargarlos al inicio con esta opción. Todavía estarán disponibles desde el Administrador de complementos después.

9.6.1.11. --nocustomization

Usando esta opción, cualquier GUI customization existente no será aplicada al arrancar. Esto significa que cualquier botón oculto, elemento de menú, barra de herramientas, etc., aparecerá en el inicio de QGIS. Este no es un cambio permanente. La personalización se aplicará nuevamente si QGIS se inicia sin esta opción.

Esta opción es útil para permitir temporalmente el acceso a herramientas que se han eliminado mediante personalización.

9.6.1.12. --skipbadlayers

Usando esta opción, puede evitar que QGIS muestre el diálogo Manejar capas no disponibles al inicio. El fichero de proyecto se carga, manteniendo las capas que faltan como no disponibles. Más detalles sobre el tema en Manejo de rutas de archivo rotas.

9.6.1.13. --customizationfile

Con esta opción, puede definir un archivo de personalización de la interfaz de usuario, que se utilizará al inicio.

9.6.1.14. --globalsettingsfile

La variable de entorno equivalente es QGIS_GLOBAL_SETTINGS_FILE.

Con esta opción, puede especificar la ruta para un archivo de configuración global (.ini), también conocido como configuración predeterminada. Las configuraciones en el archivo especificado reemplazan las predeterminadas en línea originales, pero las configuraciones de los perfiles de usuario se establecerán encima de ellas.

QGIS busca el archivo de configuración global predeterminado en el siguiente orden y solo se utilizará el primer archivo encontrado:

  • ruta especificada por el parámetro de la línea de comandos

  • ruta definida por la variable de entorno

  • la carpeta AppDataLocation, donde se pueden almacenar los datos persistentes de la aplicación; es administrado por el usuario o el administrador del sistema y no es tocado por el instalador y no requiere ninguna configuración adicional como pasar parámetros de línea de comandos o variables de entorno de configuración. Dependiendo del sistema operativo, es:

    • nix $HOME/.local/share/QGIS/QGIS3/

    • win C:\Users\<username>\%AppData%\Roaming\QGIS\QGIS3\

    • osx $HOME/Library/Application Support/QGIS/QGIS3/

  • el directorio de instalación, es decir your_QGIS_package_path/resources/qgis_global_settings.ini.

Actualmente, no hay forma de especificar un archivo para escribir la configuración; por lo tanto, puede crear una copia de un archivo de configuración original, cambiarle el nombre y adaptarlo.

Estableciendo la ruta de archivo qgis_global_setting.ini a una carpeta compartida de red, permite que un administrador del sistema cambie la configuración global y los valores predeterminados en varias máquinas editando solo un archivo.

9.6.1.15. --authdbdirectory

Esta opción es similar a --globalsettingsfile, pero define la ruta al directorio donde se almacenará y cargará la base de datos de autenticación.

9.6.1.16. --code

Esta opción se puede utilizar para ejecutar un archivo de Python determinado directamente después de que QGIS se haya iniciado.

Por ejemplo, cuando tienes un nombre de archivo de Python load_alaska.py con el siguiente contenido:

from qgis.utils import iface
raster_file = "/home/gisadmin/Documents/qgis_sample_data/raster/landcover.img"
layer_name = "Alaska"
iface.addRasterLayer(raster_file, layer_name)

Suponiendo que se encuentre en el directorio donde se encuentra el archivo load_alaska.py, puede iniciar QGIS, cargar el archivo ráster landcover.img y asignar a la capa el nombre “Alaska” con el siguiente comando:

qgis --code load_alaska.py

9.6.1.17. --defaultui

Al cargar, restablecer permanentemente la interfaz de usuario (IU) a la configuración predeterminada. Esta opción restaurará la visibilidad, posición y tamaño de los paneles y barras de herramientas. A menos que se cambie nuevamente, la configuración predeterminada de la IU se usará en las siguientes sesiones.

Notice that this option doesn’t have any effect on GUI customization. Items hidden by GUI customization (e.g. the status bar) will remain hidden even using the --defaultui option. See also the --nocustomization option.

9.6.1.18. --hide-browser

Al cargar, oculta el panel Navegador de la IU. El panel se puede habilitar haciendo click derecho en un espacio en las barras de herramientas o usando Ver -> Paneles ( :menuselection:` Ajustes -> Paneles` en kde Linux KDE).

A menos que se vuelva a habilitar, el panel del navegador permanecerá oculto en las siguientes sesiones.

9.6.1.19. --dxf-*

Estas opciones se pueden usar para exportar un proyecto QGIS a un archivo DXF. Hay varias opciones disponibles:

  • –dxf-export: el nombre de archivo DXF al que exportar las capas;

  • –dxf-extent: la extensión del archivo DXF final;

  • –dxf-symbology-mode: Aquí se pueden usar varios valores: none (sin simbología), symbollayer``(simbología de capa de símbolo), ``feature (simbología de entidad);

  • –dxf-scale-denom: el denominador de escala de la simbología;

  • –dxf-encoding: el codificado del archivo;

  • –dxf-map-theme: elegir un map theme del árbol de configuración de la capa.

9.6.1.20. --take-screenshots

Toma capturas de pantalla para la documentación del usuario. Se puede usar junto con --screenshots-categories para filtrar qué categorías/secciones de las capturas de pantalla de la documentación se deben crear (ver QgsAppScreenShots::Categories).

9.6.1.21. --profile

Loads QGIS using a specific profile from the user’s profile folder. This option takes precedence over user profile startup setting.

9.6.1.22. --profiles-path

Con esta opción, puede elegir una ruta para cargar y guardar los perfiles (configuración del usuario). Crea perfiles dentro de una carpeta {path}\profiles, que incluye configuraciones, complementos instalados, modelos de procesamiento y scripts, etc.

Esta opción le permite, por ejemplo, llevar todos sus complementos y configuraciones en una unidad flash o, por ejemplo, compartir la configuración entre diferentes computadoras utilizando un servicio de intercambio de archivos.

La variable de entorno equivalente es QGIS_CUSTOM_CONFIG_PATH.

9.6.1.23. --version-migration

Si se encuentran configuraciones de una versión anterior (por ejemplo, la carpeta .qgis2 de QGIS 2.18), esta opción las importará al perfil QGIS predeterminado.

9.6.1.24. --openclprogramfolder

Con esta opción, puede especificar una ruta alternativa para sus programas OpenCL. Esto es útil para los desarrolladores mientras prueban nuevas versiones de los programas sin necesidad de reemplazar las existentes.

La variable de entorno equivalente es QGIS_OPENCL_PROGRAM_FOLDER.

9.6.2. Implementar QGIS dentro de una organización

Si necesita implementar QGIS dentro de una organización con un archivo de configuración personalizado, primero debe copiar/pegar el contenido del archivo de configuración predeterminado ubicado en your_QGIS_package_path/resources/qgis_global_settings.ini. Este archivo ya contiene algunas secciones predeterminadas identificadas por un bloque que comienza con []. Le recomendamos que mantenga estos valores predeterminados y agregue sus propias secciones al final del archivo. Si una sección está duplicada en el archivo, QGIS tomará la última de arriba a abajo.

Puede cambiar allowVersionCheck=false para deshabilitar la comprobación de versión de QGIS.

Si no desea mostrar la ventana de migración después de una nueva instalación, necesita la siguiente sección:

[migration]
fileVersion=2
settings=true

Si desea agregar una variable personalizada en el ámbito global:

[variables]
organisation="Your organization"

A lot of settings can be set using the .INI file such as WMS/WMTS, PostGIS connections, proxy settings, maptips, default values for algorithms parameters… For example, if you want to configure organization wide default values for some algorithms it would be handy if you could configure it in the prepared ini-file for all users. If the users then open the toolbox to execute an algorithm, the default values will be there. To set the default value e.g. for GRID_SIZE parameter for the native:intersection algorithm, you could write the following into the .INI file:

[Processing]
DefaultGuiParam\native%3Aintersection\GRID_SIZE=0.01

Not all settings can be prepared from QGIS GUI, but to discover the possibilities of the settings .INI file, we suggest that you set the config you would like in QGIS Desktop and then search for it in your .INI file located in your profile using a text editor.

Finalmente, debe establecer la variable de entorno `` QGIS_GLOBAL_SETTINGS_FILE “” en la ruta de su archivo personalizado.

Además, también puede implementar archivos como macros de Python, paletas de colores, plantillas de diseño, plantillas de proyectos … en el directorio del sistema QGIS o en el perfil de usuario QGIS.

  • Las plantillas de diseño deben implementarse en el directorio composer_templates.

  • Las plantillas de proyecto deben implementarse en el directorio project_templates.

  • Las macros de Python personalizadas deben implementarse en el directorio python.