Importante
unireLa traduzione è uno sforzo comunitario you can join. Questa pagina è attualmente tradotta al 81.82%.
2. HIG (Human Interface Guidelines) Linee guida per interfaccia utente
Affinché tutti gli elementi dell’interfaccia utente grafica appaiano coerenti e tutti gli utenti utilizzino istintivamente le finestre di dialogo, è importante che le seguenti linee guida siano seguite nel layout e nella progettazione delle GUI.
Raggruppa gli elementi correlati usando i group box: Cerca di identificare gli elementi che possono essere raggruppati insieme e quindi usa i group box con un’etichetta per identificare l’argomento di quel gruppo. Evitare di utilizzare i group box con un solo oggetto / elemento all’interno.
Capitalize first letter only in labels, tool tips, descriptive text, and other non-heading or title text: These should be written as a phrase with leading capital letter, and all remaining words written with lower case first letters, unless they are nouns
Scrivi in maiuscolo tutte le parole in Titoli (casella di gruppo, scheda, colonne di visualizzazione lista, e così via), Funzioni (voci di menu, pulsanti) e altri elementi selezionabili (elementi della casella combinata, elementi listbox, elementi della lista ad albero, e così via): Scrivi in maiuscolo tutte le parole, eccetto le preposizioni che sono più corte di cinque lettere (per esempio, “with” ma non “Without”), congiunzioni (per esempio, and, or, but), e gli articoli (un, il). Tuttavia, scrivere in maiuscolo sempre la prima e l’ultima parola.
Non terminare le etichette per i widget o i group box con un due punti: l’aggiunta di un due punti provoca rumore visivo e non impartisce significato aggiuntivo, quindi non usarli. Un’eccezione a questa regola è quando si hanno due etichette una accanto all’altra, ad esempio: Label1 Plugin (Path:) Label2 [/path/to/plugins]
Keep harmful actions away from harmless ones: If you have actions for “delete”, “remove” etc, try to impose adequate space between the harmful action and innocuous actions so that the user is less likely to inadvertently click on the harmful action.
Utilizzare sempre un QButtonBox per i pulsanti “OK”, “Annulla”, ecc.: l’uso di una casella pulsante garantisce che l’ordine dei pulsanti “OK” e “Annulla”, ecc. sia coerente con il sistema operativo/locale/ambiente desktop che l’utente sta utilizzando.
Tabs should not be nested. If you use tabs, follow the style of the tabs used in QgsVectorLayerProperties / QgsProjectProperties etc. i.e., tabs at top with icons at 22x22.
Gruppi numerosi di widget dovrebbero essere evitati, se possibile. Causano problemi con i layout e un ridimensionamento inspiegabile (per l’utente) delle finestre di dialogo per accogliere tutti i widget che non sono visibili.
Try to avoid technical terms and rather use a layman’s equivalent e.g., use the word “Opacity” rather than “Alpha Channel” (contrived example), “Text” instead of “String” and so on.
Usa un’iconografia coerente. Se hai bisogno di un’icona o di elementi icona, contatta Robert Szczepanek nella mailing list per assistenza.
Posiziona lunghi elenchi di widget all’interno di caselle di scorrimento. Nessuna finestra di dialogo deve superare 580 pixel in altezza e 1000 pixel in larghezza.
Separa le opzioni avanzate da quelle di base. Gli utenti inesperti dovrebbero poter accedere rapidamente agli elementi necessari per le attività di base senza preoccuparsi della complessità delle funzionalità avanzate. Le funzionalità avanzate devono essere posizionate sotto una linea di divisione o posizionate su una scheda separata.
Non aggiungere opzioni per il solo gusto di avere un sacco di opzioni. É bene sforzarsi di mantenere l’interfaccia utente minimalista ed utilizzare impostazioni predefinite sensibili.
Se facendo clic su un pulsante verrà generata una nuova finestra di dialogo, al testo del pulsante dovrebbe essere aggiunto un carattere di ellissi (…). Nota: assicurati di utilizzare il carattere ellisse orizzontale U + 2026 invece di tre punti.