Viktigt

Översättning är en gemenskapsinsats du kan gå med i. Den här sidan är för närvarande översatt till 100.00%.

13. GNU Free Documentation License

Version 1.3, 3 november 2008

Copyright 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc https://www.fsf.org/

Alla har rätt att kopiera och distribuera ordagranna kopior av detta licensdokument, men det är inte tillåtet att ändra det.

Inledning

Syftet med denna licens är att göra en manual, lärobok eller annat funktionellt och användbart dokument ”fritt” i betydelsen frihet: att garantera alla den faktiska friheten att kopiera och distribuera det, med eller utan att ändra det, antingen kommersiellt eller icke-kommersiellt. För det andra innebär denna licens att författaren och utgivaren kan få erkännande för sitt arbete utan att behöva ta ansvar för ändringar som gjorts av andra.

Denna licens är ett slags ”copyleft”, vilket innebär att härledda verk av dokumentet själva måste vara fria i samma mening. Den kompletterar GNU General Public License, som är en copyleft-licens avsedd för fri programvara.

Vi har utformat den här licensen för att kunna använda den för manualer till fri programvara, eftersom fri programvara behöver fri dokumentation: ett fritt program bör levereras med manualer som ger samma friheter som programvaran gör. Men denna licens är inte begränsad till programvaruhandböcker; den kan användas för vilket textverk som helst, oavsett ämne eller om det publiceras som en tryckt bok. Vi rekommenderar denna licens främst för verk vars syfte är instruktion eller referens.

1. TILLÄMPLIGHET OCH DEFINITIONER

Denna licens gäller för alla handböcker eller andra verk, oavsett medium, som innehåller ett meddelande från upphovsrättsinnehavaren om att de får distribueras enligt villkoren i denna licens. Ett sådant meddelande ger en världsomspännande, royaltyfri licens, obegränsad i tid, att använda det arbetet enligt de villkor som anges här. Dokumentet nedan hänvisar till en sådan manual eller ett sådant verk. Varje medlem av allmänheten är en licenstagare och tilltalas som ”du”. Du accepterar licensen om du kopierar, ändrar eller distribuerar verket på ett sätt som kräver tillstånd enligt upphovsrättslagen.

Med ”Modifierad version” av Dokumentet avses varje verk som innehåller Dokumentet eller en del av det, antingen kopierat ordagrant eller med ändringar och/eller översatt till ett annat språk.

Ett ”Sekundäravsnitt” är ett namngivet appendix eller ett avsnitt på framsidan av Dokumentet som uteslutande behandlar förhållandet mellan utgivarna eller författarna till Dokumentet och Dokumentets övergripande ämne (eller relaterade frågor) och inte innehåller något som direkt kan hänföras till det övergripande ämnet. (Om Dokumentet delvis är en lärobok i matematik, får således ett sekundärt avsnitt inte förklara någon matematik) Förhållandet kan vara en fråga om historisk anknytning till ämnet eller till relaterade frågor, eller om juridisk, kommersiell, filosofisk, etisk eller politisk ståndpunkt beträffande dem.

Invarianta avsnitt” är vissa sekundära avsnitt vars titlar betecknas som invarianta avsnitt i det meddelande som anger att dokumentet är utgivet under denna licens. Om ett avsnitt inte uppfyller ovanstående definition av sekundärt avsnitt får det inte betecknas som invariant. Dokumentet får innehålla noll invarianta avsnitt. Om dokumentet inte identifierar några invarianta avsnitt finns det inga.

”** Omslagstexter**” är vissa korta textavsnitt som anges som omslagstexter eller baksidestexter i det meddelande som anger att dokumentet är utgivet under denna licens. En framsidestext får innehålla högst 5 ord och en baksidestext får innehålla högst 25 ord.

En ”Transparent” kopia av Dokumentet innebär en maskinläsbar kopia, återgiven i ett format vars specifikation är tillgänglig för allmänheten, som är lämplig för att revidera dokumentet enkelt med generiska textredigerare eller (för bilder som består av pixlar) generiska färgprogram eller (för ritningar) någon allmänt tillgänglig ritningsredigerare, och som är lämplig för inmatning till textformaterare eller för automatisk översättning till en mängd olika format som är lämpliga för inmatning till textformaterare. En kopia som gjorts i ett i övrigt Transparent filformat vars markering, eller avsaknad av markering, har arrangerats för att motverka eller avskräcka efterföljande modifiering av läsare är inte Transparent. Ett bildformat är inte genomskinligt om det används för en betydande mängd text. En kopia som inte är ”Transparent” kallas Opaque.

Exempel på lämpliga format för transparenta kopior är vanlig ASCII utan markering, Texinfo-ingångsformat, LaTeX-ingångsformat, SGML eller XML med hjälp av en allmänt tillgänglig DTD, och standardkonform enkel HTML, PostScript eller PDF utformad för mänsklig modifiering. Exempel på transparenta bildformat är PNG, XCF och JPG. Ogenomskinliga format inkluderar proprietära format som endast kan läsas och redigeras av proprietära ordbehandlare, SGML eller XML för vilka DTD och/eller bearbetningsverktyg inte är allmänt tillgängliga, och den maskingenererade HTML, PostScript eller PDF som produceras av vissa ordbehandlare endast för utmatningsändamål.

Med ”Titelsida” avses, för en tryckt bok, själva titelsidan och de följande sidor som behövs för att läsligt återge det material som enligt denna licens skall finnas på titelsidan. För verk i format som inte har någon egentlig titelsida avses med ”titelsida” den text som ligger närmast den mest framträdande delen av verkets titel och som föregår början av brödtexten.

Med ”utgivare” avses varje person eller enhet som distribuerar kopior av Dokumentet till allmänheten.

Ett avsnitt med ”Titel XYZ” är en namngiven underenhet i dokumentet vars titel antingen är exakt XYZ eller innehåller XYZ inom parentes efter en text som översätter XYZ till ett annat språk. (Här står XYZ för ett specifikt avsnittsnamn som nämns nedan, till exempel ”Acknowledgements”, ”Dedications”, ”Endorsements” eller ”History”) Att ”Bevara titeln” på ett sådant avsnitt när du ändrar dokumentet innebär att det förblir ett avsnitt med ”Titeln XYZ” enligt denna definition.

Dokumentet kan innehålla Warranty Disclaimers bredvid det meddelande som anger att denna Licens gäller för Dokumentet. Dessa garantifriskrivningar anses ingå genom hänvisning i denna Licens, men endast vad gäller friskrivning från garantier: varje annan innebörd som dessa garantifriskrivningar kan ha är ogiltig och har ingen inverkan på innebörden av denna Licens.

2. ORDAGRANN KOPIERING

Du får kopiera och distribuera dokumentet i vilket medium som helst, både kommersiellt och icke-kommersiellt, under förutsättning att denna licens, upphovsrättsmeddelandena och licensmeddelandet som anger att denna licens gäller för dokumentet återges i alla kopior och att du inte lägger till några andra villkor än de som anges i denna licens. Du får inte använda tekniska åtgärder för att hindra eller kontrollera läsning eller vidare kopiering av de kopior du framställer eller distribuerar. Du får dock ta emot ersättning i utbyte mot kopior. Om du sprider ett tillräckligt stort antal exemplar måste du även följa villkoren i avsnitt 3.

Du får också låna ut kopior, under samma förutsättningar som anges ovan, och du får visa kopior offentligt.

3. KOPIERING I MÄNGD

Om du publicerar tryckta kopior (eller kopior i media som vanligtvis har tryckta omslag) av Dokumentet, fler än 100 stycken, och Dokumentets licensmeddelande kräver omslagstexter, måste du bifoga kopiorna i omslag som tydligt och läsligt bär alla dessa omslagstexter: Framsida-omslagstexter på framsidan och baksida-omslagstexter på baksidan. Båda omslagen måste också tydligt och läsligt identifiera dig som utgivare av dessa exemplar. På omslagets framsida ska hela titeln anges och alla ord i titeln ska vara lika framträdande och synliga. Du får dessutom lägga till annat material på omslagen. Kopiering med ändringar begränsade till omslagen, så länge de bevarar Dokumentets titel och uppfyller dessa villkor, kan behandlas som ordagrann kopiering i andra avseenden.

Om de texter som krävs för båda omslagen är för omfattande för att få plats på ett läsbart sätt, bör du placera de först listade (så många som rimligen ryms) på det faktiska omslaget och fortsätta resten på intilliggande sidor.

Om ni publicerar eller distribuerar fler än 100 Opaka kopior av Dokumentet, måste ni antingen inkludera en maskinläsbar Transparent kopia tillsammans med varje Opak kopia, eller i eller med varje Opak kopia ange en plats i datornätverket från vilken den nätverksanvändande allmänheten har tillgång till att ladda ner en fullständig Transparent kopia av Dokumentet, fri från tillagt material, med hjälp av nätverksprotokoll av allmän standard. Om ni använder det senare alternativet måste ni vidta rimliga försiktighetsåtgärder, när ni börjar distribuera Opaka kopior i antal, för att säkerställa att denna Transparenta kopia förblir tillgänglig på den angivna platsen till minst ett år efter den sista gången ni distribuerar en Opak kopia (direkt eller genom era ombud eller återförsäljare) av den utgåvan till allmänheten.

Det är önskvärt, men inte nödvändigt, att du kontaktar dokumentets upphovsmän i god tid innan du distribuerar ett stort antal kopior, för att ge dem en chans att förse dig med en uppdaterad version av dokumentet.

4. ÄNDRINGAR

Du får kopiera och distribuera en modifierad version av dokumentet enligt villkoren i avsnitt 2 och 3 ovan, förutsatt att du släpper den modifierade versionen under just denna licens, där den modifierade versionen fyller dokumentets roll och därmed licensierar distribution och modifiering av den modifierade versionen till alla som innehar en kopia av den. Dessutom måste du göra följande i den Modifierade versionen:

  1. Använd på titelsidan (och på eventuella omslag) en titel som skiljer sig från dokumentets titel och från titlarna på tidigare versioner (som, om det finns några, ska anges i dokumentets historikavsnitt). Du får använda samma titel som en tidigare version om den ursprungliga utgivaren av den versionen ger sitt tillstånd.

  2. Ange på titelsidan, som författare, en eller flera personer eller enheter som ansvarar för författarskapet till ändringarna i den Modifierade versionen, tillsammans med minst fem av Dokumentets huvudförfattare (alla dess huvudförfattare, om det har färre än fem), såvida de inte befriar dig från detta krav.

  3. Ange på titelsidan namnet på utgivaren av den modifierade versionen, som utgivare.

  4. Bevara alla upphovsrättsmeddelanden i dokumentet.

  5. Lägg till ett lämpligt upphovsrättsmeddelande för dina ändringar bredvid de andra upphovsrättsmeddelandena.

  6. Inkludera, omedelbart efter upphovsrättsmeddelandena, ett licensmeddelande som ger allmänheten tillstånd att använda den modifierade versionen i enlighet med villkoren i denna licens, i den form som visas i tillägget nedan.

  7. Bevara i detta licensmeddelande de fullständiga förteckningarna över invarianta avsnitt och erforderliga omslagstexter som anges i Dokumentets licensmeddelande.

  8. Inkludera en oförändrad kopia av denna licens.

  9. Bevara avsnittet med titeln ”Historia”, bevara dess titel och lägg till ett stycke som åtminstone anger titel, år, nya författare och utgivare för den modifierade versionen enligt titelsidan. Om det inte finns något avsnitt med rubriken ”Historia” i dokumentet, skapa ett avsnitt med dokumentets titel, årtal, författare och utgivare som anges på titelsidan och lägg sedan till en post som beskriver den modifierade versionen enligt föregående mening.

  10. Bevara den nätverksplats, om någon, som anges i dokumentet för allmän tillgång till en transparent kopia av dokumentet, och likaså de nätverksplatser som anges i dokumentet för tidigare versioner som det baserades på. Dessa kan placeras i avsnittet ”Historik”. Du kan utelämna en nätverksplats för ett verk som publicerades minst fyra år före själva Dokumentet, eller om den ursprungliga utgivaren av den version som det hänvisas till ger sitt tillstånd.

  11. För varje avsnitt med titeln ”Acknowledgements” eller ”Dedications”, bevara titeln på avsnittet och bevara i avsnittet allt innehåll och ton i var och en av de bidragsgivares erkännanden och/eller dedikationer som ges där.

  12. Bevara alla oförändrade avsnitt i dokumentet, oförändrade i sin text och i sina titlar. Avsnittsnummer eller motsvarande betraktas inte som en del av avsnittstitlarna.

  13. Ta bort alla avsnitt med rubriken ”Endorsements”. Ett sådant avsnitt får inte ingå i den modifierade versionen.

  14. Ändra inte titeln på något befintligt avsnitt så att det får titeln ”Endorsements” eller så att titeln hamnar i konflikt med något oföränderligt avsnitt.

  15. Bevara eventuella ansvarsfriskrivningar för garantier.

Om den modifierade versionen innehåller nya avsnitt på framsidan eller bilagor som kvalificerar sig som sekundära avsnitt och inte innehåller något material som kopierats från dokumentet, kan du efter eget val utse vissa eller alla dessa avsnitt som invarianta. Detta gör du genom att lägga till deras titlar i listan över Invariant Sections i den Modifierade Versionens licensmeddelande. Dessa titlar måste vara skilda från alla andra sektionstitlar.

Du kan lägga till ett avsnitt med titeln ”Stöd”, förutsatt att det inte innehåller något annat än stöd för din modifierade version av olika parter - till exempel uttalanden om peer review eller att texten har godkänts av en organisation som den auktoritativa definitionen av en standard.

Du får lägga till en passage på upp till fem ord som en framsidestext och en passage på upp till 25 ord som en baksidestext i slutet av listan över omslagstexter i den modifierade versionen. Endast ett avsnitt av omslagstexten på framsidan och ett avsnitt av omslagstexten på baksidan får läggas till av (eller genom arrangemang som görs av) en och samma enhet. Om dokumentet redan innehåller en omslagstext för samma omslag, som tidigare lagts till av dig eller genom arrangemang av samma enhet som du agerar på uppdrag av, får du inte lägga till någon annan; men du får ersätta den gamla, efter uttryckligt tillstånd från den tidigare förläggaren som lade till den gamla.

Dokumentets författare och utgivare ger inte genom denna licens tillstånd att använda deras namn för publicitet för eller för att hävda eller antyda stöd för någon Modifierad version.

5. KOMBINATION AV DOKUMENT

Du får kombinera Dokumentet med andra dokument som har släppts under denna Licens, enligt de villkor som anges i avsnitt 4 ovan för modifierade versioner, under förutsättning att du i kombinationen inkluderar alla Invarianta Avsnitt av alla originaldokumenten, omodifierade, och listar dem alla som Invarianta Avsnitt av ditt kombinerade verk i dess licensmeddelande, och att du bevarar alla deras Garantifriskrivningar.

Det kombinerade verket behöver endast innehålla ett exemplar av denna licens, och flera identiska invarianta avsnitt kan ersättas med ett enda exemplar. Om det finns flera invarianta avsnitt med samma namn men olika innehåll, skall titeln på varje sådant avsnitt göras unik genom att i slutet av titeln, inom parentes, lägga till namnet på den ursprungliga författaren eller utgivaren av avsnittet, om detta är känt, eller ett unikt nummer. Gör samma justering av avsnittstitlarna i listan över invarianta avsnitt i licensmeddelandet för det kombinerade verket.

I kombinationen måste du kombinera alla avsnitt med rubriken ”Historia” i de olika originaldokumenten och bilda ett avsnitt med rubriken ”Historia”; på samma sätt måste du kombinera alla avsnitt med rubriken ”Bekräftelser” och alla avsnitt med rubriken ”Dedikationer”. Du måste ta bort alla avsnitt med titeln ”Endorsements”.

6. SAMLINGAR AV DOKUMENT

Du får skapa en samling bestående av Dokumentet och andra dokument som utgivits under denna Licens, och ersätta de enskilda kopiorna av denna Licens i de olika dokumenten med en enda kopia som ingår i samlingen, förutsatt att du i övrigt följer reglerna i denna Licens för ordagrann kopiering av vart och ett av dokumenten.

Du får extrahera ett enskilt dokument från en sådan samling och distribuera det individuellt under denna licens, förutsatt att du infogar en kopia av denna licens i det extraherade dokumentet och följer denna licens i alla andra avseenden när det gäller ordagrann kopiering av dokumentet.

7. SAMMANSLAGNING MED OBEROENDE VERK

En sammanställning av Dokumentet eller dess derivat med andra separata och oberoende dokument eller verk, i eller på en volym av ett lagrings- eller distributionsmedium, kallas ”aggregat” om den upphovsrätt som följer av sammanställningen inte används för att begränsa de lagliga rättigheterna för sammanställningens användare utöver vad de enskilda verken tillåter. När Dokumentet ingår i en sammanställning gäller inte denna Licens för de andra verken i sammanställningen som inte själva är härledda verk från Dokumentet.

Om kravet på omslagstext i avsnitt 3 är tillämpligt på dessa exemplar av Dokumentet, och om Dokumentet utgör mindre än hälften av hela aggregatet, får Dokumentets omslagstexter placeras på omslag som omsluter Dokumentet inom aggregatet, eller den elektroniska motsvarigheten till omslag om Dokumentet är i elektronisk form. I annat fall måste de förekomma på tryckta omslag som omsluter hela aggregatet.

8. ÖVERSÄTTNING

Översättning anses vara en typ av modifiering, så du får distribuera översättningar av Dokumentet enligt villkoren i avsnitt 4. För att ersätta Invariant Sections med översättningar krävs särskilt tillstånd från deras upphovsrättsinnehavare, men du får inkludera översättningar av vissa eller alla Invariant Sections utöver originalversionerna av dessa Invariant Sections. Ni får inkludera en översättning av denna Licens och alla licensmeddelanden i Dokumentet samt eventuella Ansvarsfriskrivningar, förutsatt att ni även inkluderar den engelska originalversionen av denna Licens och originalversionerna av dessa meddelanden och ansvarsfriskrivningar. I händelse av oenighet mellan översättningen och originalversionen av denna Licens eller ett meddelande eller en friskrivningsklausul, ska originalversionen ha företräde.

Om ett avsnitt i dokumentet har titeln ”Acknowledgements”, ”Dedications” eller ”History”, kommer kravet (avsnitt 4) att bevara dess titel (avsnitt 1) vanligtvis att kräva att den faktiska titeln ändras.

9. AVSLUTNING

Du får inte kopiera, modifiera, underlicensiera eller distribuera dokumentet annat än vad som uttryckligen anges i denna licens. Varje försök att på annat sätt kopiera, modifiera, underlicensiera eller distribuera dokumentet är ogiltigt och innebär att dina rättigheter enligt denna licens automatiskt upphör att gälla.

Om du upphör med alla överträdelser av denna licens återinförs dock din licens från en viss upphovsrättsinnehavare (a) provisoriskt, såvida inte och tills upphovsrättsinnehavaren uttryckligen och slutgiltigt säger upp din licens, och (b) permanent, om upphovsrättsinnehavaren inte meddelar dig om överträdelsen på något rimligt sätt inom 60 dagar efter upphörandet.

Dessutom återställs din licens från en viss upphovsrättsinnehavare permanent om upphovsrättsinnehavaren meddelar dig om överträdelsen på något rimligt sätt, detta är första gången du har fått meddelande om överträdelse av denna licens (för något verk) från den upphovsrättsinnehavaren och du åtgärdar överträdelsen inom 30 dagar efter det att du har mottagit meddelandet.

Upphör era rättigheter enligt detta avsnitt upphör inte licenserna för parter som har erhållit kopior eller rättigheter från er enligt denna licens. Om dina rättigheter har upphört och inte återställts permanent, ger mottagande av en kopia av hela eller delar av samma material dig inte någon rätt att använda det.

10. FRAMTIDA REVIDERINGAR AV DENNA LICENS

Free Software Foundation kan från tid till annan publicera nya, reviderade versioner av GNU Free Documentation License. Sådana nya versioner kommer att ha samma anda som den nuvarande versionen, men kan skilja sig åt i detalj för att ta itu med nya problem eller frågor. Se https://www.gnu.org/copyleft/.

Varje version av Licensen har ett versionsnummer som skiljer den från andra versioner. Om det i Dokumentet anges att en viss numrerad version av Licensen ”eller en senare version” gäller för Dokumentet, har du möjlighet att följa villkoren antingen i den angivna versionen eller i en senare version som har publicerats (inte som utkast) av Free Software Foundation. Om dokumentet inte anger något versionsnummer för denna licens, får ni välja vilken version som helst som någonsin har publicerats (inte som utkast) av Free Software Foundation. Om det i Dokumentet anges att en fullmaktshavare får bestämma vilka framtida versioner av Licensen som får användas, innebär fullmaktshavarens offentliga godkännande av en version att ni har permanent rätt att välja den versionen för Dokumentet.

11. OMLICENSIERING

med ”Massive Multiauthor Collaboration Site” (eller ”MMC Site”) avses en World Wide Web-server som publicerar upphovsrättsligt skyddade verk och som också tillhandahåller framträdande möjligheter för vem som helst att redigera dessa verk. En offentlig wiki som vem som helst kan redigera är ett exempel på en sådan server. Med ”Massive Multiauthor Collaboration” (eller ”MMC”) som ingår i webbplatsen avses varje uppsättning upphovsrättsligt skyddade verk som publiceras på MMC-webbplatsen.

”CC-BY-SA” avser Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0-licensen som publiceras av Creative Commons Corporation, ett icke-vinstdrivande företag med huvudkontor i San Francisco, Kalifornien, samt framtida copyleft-versioner av den licensen som publiceras av samma organisation.

”Inkorporera” innebär att publicera eller återpublicera ett Dokument, helt eller delvis, som en del av ett annat Dokument.

En MMC är ”berättigad till återlicensiering” om den är licensierad under denna licens och om alla verk som först publicerades under denna licens någon annanstans än i denna MMC, och som därefter helt eller delvis införlivades i MMC, (1) inte hade några omslagstexter eller invarianta avsnitt och (2) införlivades före den 1 november 2008.

Operatören av en MMC-plats får återpublicera en MMC som finns på platsen under CC-BY-SA på samma plats när som helst före den 1 augusti 2009, förutsatt att MMC är berättigad till nylicensiering.

TILLÄGG: Så här använder du denna licens för dina dokument

För att använda denna licens i ett dokument som du har skrivit, inkludera en kopia av licensen i dokumentet och lägg till följande copyright- och licensmeddelanden strax efter titelsidan:

Copyright © ÅRET DITT NAMN. Tillstånd ges att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument enligt villkoren i GNU Free Documentation License, version 1.3 eller någon senare version publicerad av Free Software Foundation; utan invarianta avsnitt, utan texter på framsidan och utan texter på baksidan. En kopia av licensen finns i avsnittet med rubriken ”GNU Free Documentation License”.

Om du har invarianta sektioner, framsidestexter och baksidestexter, ersätt raden ”med … Texter.” med detta:

där de invarianta avsnitten är LIST THEIR TITLES, där framsidans texter är LIST och där baksidans texter är LIST.

Om du har Invariant Sections utan Cover Texts, eller någon annan kombination av de tre, kan du slå samman de två alternativen för att anpassa dem till situationen.

Om ditt dokument innehåller icke-triviala exempel på programkod rekommenderar vi att du släpper dessa exempel parallellt under valfri licens för fri programvara, t.ex. GNU General Public License, så att de kan användas i fri programvara.