Outdated version of the documentation. Find the latest one here.

GNU Free Documentation License

Version 1.3, 3 November 2008

Copyright 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc http://fsf.org/

誰もがこのライセンス文書の逐語的なコピーを複製および頒布することは許可されていますが、それを変更することはできません。

はじめに

このライセンスの目的は、マニュアル、教科書、または他の機能と便利なドキュメント自由の意味での「自由」を作ることである。商業的または非商業的、またはそれを修正することなく、誰もがそれをコピーして再配布するための効果的な自由を確保するために。他の人によって行われた変更の責任とみなされていないながら第二に、このライセンスは、著者や出版社のために自分の仕事のためにクレジットを取得する方法を保持します。

このライセンスは、ドキュメントの派生物自体は同じ意味での自由でなければならないことを意味し、「コピーレフト」の一種です。これは、フリーソフトウェアのために設計されたコピーレフトライセンスであるGNU一般公衆利用許諾契約書を、補完します。

フリーのプログラムは、ソフトウェアが行うのと同じ自由を提供するマニュアルが付属していなければならない:フリーソフトウェアはフリーな文書が必要なので、私たちは、フリーソフトウェアのマニュアルのためにそれを使用するためには、このライセンスを設計しています。しかし、このライセンスは、ソフトウェアのマニュアルに限定されるものではありません。それは関係なく、主題のか、それが印刷された本として出版されているかどうか、任意のテキストの仕事のために使用することができます。私たちは、その目的の命令または参照された作品のため、主にこのライセンスをお勧めします。

1. 適用性と定義

このライセンスは、あらゆる媒体で、任意の手動または他の作業に適用される、それはそれは、本ライセンスの条件の下で配布することができますと言って著作権者に置か通告が含まれています。このような通知は、本明細書に記載された条件の下でその作品を使用して、期間中無制限の世界的な、ロイヤリティフリーのライセンスを、付与します。ドキュメントは、以下、そのようなマニュアルや作業を指します。公共の任意のメンバーは、ライセンシーで、「」として扱われます。あなたがコピーした場合、ライセンスを受け入れ、著作権法の下で許可を必要とする方法で仕事を変更したり、配布します。

文書の「修正版」は、ドキュメントまたはその一部、逐語的、または変更してコピー及び/又は他の言語に翻訳のいずれかを含む任意の作業を意味します。

**二節**は、」名前の付録か(または関連事項)文書の全体的な対象への文書の出版社や著者の関係で独占的に扱う文書のフロントマター部であり、何も含まれていませんそれは、その全体的な対象内で直接落下する可能性があります。(Documentは数学の教科書が一部にある場合はこのように、第2部分は、任意の数学を説明できないことがあります。)の関係が対象とか、あるいは、法的、商業、哲学的、倫理の関連事項との歴史的な接続の問題である可能性がありあるいはそれらに関する政治的な位置。

不変のセクション」とは、そのタイトルのドキュメントがこのライセンスの下でリリースされていることを述べている通知に、不変のセクションのそれであるとして、指定された特定の二次セクションです。セクションでは、セカンダリの上記の定義に適合しない場合、不変として指定することを許可されていません。ドキュメントはゼロ不変のセクションが含まれていてもよいです。ドキュメントはどんな不変のセクションを特定していない場合は、何もありません。

カバーテキストは」ドキュメントがこのライセンスの下でリリースされていることを述べている通知に、フロントカバーテキストまたはバックカバーテキストとして、リストされているテキストの特定の短い通路です。フロントカバーテキストは最大5つの言葉であってもよく、バックカバーテキストは、最大で25個の言葉かもしれません。

ドキュメントの「透明」コピーは機械読み取り可能なコピーを意味し、その仕様一般公衆に利用可能な形式で表され、それは一般的なテキストエディタでまっすぐ文書の改訂のためか(構成画像に適していますピクセル)汎用ペイントプログラムまたは(図面のために)、いくつかの広く利用可能な描画エディタ、それはフォーマッタをテキストまたはテキストフォーマッタへの入力に適した様々なフォーマットへの自動翻訳のために入力するのに適しています。そのマークアップ、またはマークアップの非存在下、さもなければ透明ファイル形式で作られたコピーは、読者が後続の変更を妨害または阻止するように配置された透明でありません。テキストの任意のかなりの量のために使用した場合の画像フォーマットは、透明ではありません。「透明」ではありませんコピーが** **不透明と呼ばれています。

透過的複製に適した形式の例としては、一般に入手可能なDTD、および標準に準拠し、簡単なHTML、PostScriptや人間の変更のために設計されたPDFを使用してマークアップ、Texinfoの入力形式、LaTeX入力形式、SGMLまたはXMLずにプレーンなASCIIが含まれます。透明画像フォーマットの例は、PNG、XCFおよびJPGを含みます。不透明なフォーマットはのためのいくつかのワードプロセッサによって生成のみDTDおよび/または処理ツールが、一般に利用可能なされていないため、独自のワードプロセッサ、SGMLまたはXMLで読み取り、編集することができます独自フォーマット、および機械生成HTML、PostScriptやPDFを含めます出力目的のみ。

タイトルページ」とは、印刷された書籍、タイトルページ自体、プラスを保持するために必要とされるような以下のページのために、読みやすく、材料は、このライセンスは、タイトルページに表示されている必要があります。以下のような任意のタイトルページを持っていないフォーマットの作品については、「タイトルページには、」テキストの本文の先頭に先行し、作品のタイトルの最も顕著な外観に近いテキストを意味します。

パブリッシャーは、」公衆への文書のコピーを配布する個人または団体を意味します。

「** XYZと題さ**」セクションには、タイトルを正確XYZであるか、別の言語でXYZを変換し、テキストを次の括弧内にXYZが含まれているいずれかのドキュメントの名前のサブユニットを意味します。(ここで、XYZは「** 歴史」など、「**謝辞」、「献呈」、「裏書」、またはとして、下記の特定のセクション名を表します。)」へ**この定義によると題さXYZ 『「あなたはドキュメントが、それはセクションのままであることを意味する修正するようなセクションの』 **タイトルを保持します。

ドキュメントは、本ライセンスは、ドキュメントに適用されると述べている通知に次の保証の免責事項を含めることができます。これらの保証免責事項は、この契約書では、唯一の保証を放棄に関して参照により含まれると考えている。これらの保証の免責が持っていることを他の含意は無効であり、このライセンスの意味には影響を与えません。

** 2。逐語的に忠実な複製**

あなたはコピーして、任意の媒体に文書を配布し、商業的または非商業的、このライセンス、著作権表示、および本ライセンスを言っライセンス通知がすべてのコピーに再現されているドキュメントに適用されることを提供し、あなたは一切の他の条件を追加していないことがあり本ライセンスのものに。あなたは妨げ、あなたが作成あるいは頒布する複製の閲覧やコピーを制御するための技術的対策を使用することはできません。ただし、コピーと引き換えに報酬を受け取ることができます。あなたはコピーの十分な大きさの数を配布する場合、あなたはまた、セクション3の条件に従わなければなりません。

また、上記と同じ条件の下で、コピーを貸すことができ、あなたは公然のコピーを表示することがあります。

** 3。量のCOPYING **

あなたは100以上の番号文書の、(一般的にカバーを印刷したメディアまたはコピー)印刷されたコピーを公開し、ドキュメントのライセンス通知がカバーテキストが必要な場合は、これらすべてのをはっきりと読みやすく、持ち運びカバー内のコピーを同封しなければなりません背面カバーの表紙にフロントカバーテキスト、およびバックカバーテキスト:カバーテキスト。どちらのカバーもはっきりと読みやすいこれらのコピーの出版社としてあなたを識別する必要があります。フロントカバーは等しく顕著な可視タイトルのすべての単語との完全なタイトルを提示しなければなりません。あなたは加えて、表紙に他の材料を加えてもよいです。彼らは、ドキュメントのタイトルを保持し、これらの条件を満たしている限り、カバーに限定変更とコピーは、他の点では逐語的なコピーとして扱うことができます。

カバーのいずれかのために必要なテキストが読みやすく収まらないほど膨大な場合は、実際の表紙に(適度にフィットなど多くのように)記載されている最初のものを入れて、隣接するページに残りを継続すべきです。

あなたは100以上の番号文書の不透明コピーを公開または配布する場合は、各不透明コピーにまたはでから、一般的なネットワーク - コンピュータ・ネットワーク上の場所を機械可読トランスペアレント各不透明コピーと一緒にコピー、または状態を含んでいなければならないのいずれかパブリックを使用すると、パブリック標準のネットワーク・プロトコル文書の完全な透明コピー、追加材料の自由を使用してダウンロードするためのアクセス権を持っています。後者のオプションを使用する場合は、数量に不透明コピーの配布を開始するとき、あなたは少なくとも1年の最後の時間の後に、あなたが配布されるまで、この透明コピーは定められた場所でこのようにアクセス可能なままであることを保証するために、合理的に慎重な手順を実行する必要があります公衆にその版の不透明なコピー(直接、またはお薬や小売店を通じて)。

あなたがそれらをドキュメントの更新バージョンを提供する機会を与えるために、うまくコピーの任意の多数を再配布する前に、文書の作成者に連絡することを、要求されたが、必須ではありません。

** 4。MODIFICATIONS **

あなたはこれの頒布、改変をライセンス、ドキュメントの役割を満たし改変版で、まさにこのライセンスの下で改変版をリリースすることを提供し、コピーして、上記のセクション2と3の条件の下でドキュメントの修正版を配布することができますそのコピーを所有している誰に改変版。また、あなたは改変版ではこれらのことを行う必要があります。

  1. タイトルページ(とカバーに、もしあれば)文書のものとは異なるタイトル、および(任意があった場合には、ドキュメントの履歴]セクションに表示されています)、以前のバージョンのものとして使用してください。そのバージョンのオリジナルの出版社が許可を与える場合は、以前のバージョンと同じタイトルを使用することができます。

  2. タイトルページのリスト、一緒に、それはより少ないがあれば文書の主な執筆者の少なくとも5(その主な著者のすべて、と著者、1人以上の人または改変版における変更の原作者の責任エンティティ、など5)、彼らはこの要件からあなたを解放しない限り。

  3. 出版社としてタイトルページ修正版の出版社の名前、上の状態。

  4. ドキュメントのすべての著作権表示を残します。

  5. 他の著作権表示の近くに、あなたの修正のための適切な著作権表示を追加します。

  6. 、すぐに著作権表示の後に、下記の補遺に示されている形で、本ライセンスの条項の下で改変版を使用する公開許可を与えるライセンス通知を含めます。

  7. そのライセンスに保存するには、不変のセクションの完全なリストを気づくとドキュメントのライセンス通知に与えられたカバーテキストを必要としていました。

  8. 本ライセンスの変更されていないコピーが含まれます。

  9. 、「歴史」と題するセクションを保持し、そのタイトルを保持し、それにタイトルページに与えられたとして、修正版の、少なくともタイトル、年、新しい著者、および出版社を明記のアイテムを追加します。文書で「歴史」と題した章が存在しない場合は、そのタイトルページに与えられたとして、文書のタイトル、年、著者、および出版社を述べるものを作成し、その後、前の文で述べたように、改変版を記述する項目を追加します。

  10. もしあれば、ネットワークの場所を保存する、パブリックドキュメントの透明コピーへのアクセス、およびそれが基づいていた以前のバージョンのドキュメントに与えられ、同様に、ネットワークの場所のために文献で示さ。これらは、「履歴」セクションに配置することができます。あなたは、4年前に、文書自体、少なくとも出版された仕事のためのネットワークの場所を省略することができ、またはそれが参照するバージョンのオリジナルの出版社は、許可を与える場合。

  11. 「謝辞」または「献呈」と題された任意のセクションは、セクションのタイトルを保持し、セクションの寄稿者の肯定応答および/またはその中に与えられた献呈の各々の全ての物質とトーンを維持します。

  12. その本文および題名を変更せず、ドキュメントのすべての不変のセクションを保持します。章番号やそれに相当するものは、セクションタイトルの一部とはみなされません。

  13. 「裏書」と題されたいずれかのセクションを削除します。このようなセクションは、修正版には含まれないことがあります。

  14. 「裏書」または任意の不変セクションとのタイトルで競合する権利を有することに任意の既存のセクションを改称しないでください。

  15. 任意の保証免責を保存します。

修正版はセカンダリセクションとしての資格やドキュメントからコピーされた何の材料を含まない新しいフロントマターセクションまたは付録が含まれている場合、あなたはあなたの選択で不変として、これらの一部または全部を指定することができます。これを行うには、改変版の利用許諾告知における変更不可部分のリストに自分のタイトルを追加します。これらのタイトルは、他のセクションのタイトルは区別しなければなりません。

あなたは、「推薦の辞」と題されたセクションを追加します。例えば—それは、様々な関係者によってあなたの改変版の推薦しか含まれていない提供し、ピアレビューのステートメントまたはテキストは、標準の権威ある定義として組織によって承認されたことがあり。

あなたは改変版でカバーテキストのリストの最後に、バックカバーテキストとして、最大5つのフロントカバーテキストなどの単語、および最大25ワードの通路の通過を追加することができます。フロントカバーテキストとバックカバーテキストの1の唯一の通路はによって(またはによって行われた取り決めにより)いずれかのエンティティを添加してもよいです。ドキュメントが既に同じカバーするためのカバーテキストが含まれている場合は、以前にあなたによってか、の代わりに動作している同じエンティティによって行われた配置で追加された、あなたは別のものを追加することはできません。しかし、あなたは、古い文を加えた以前の出版者からの明示的な許可に、古いものを置き換えることができます。

ドキュメントの作者と出版社(単数または複数)は、このライセンスによってのための宣伝のために自分の名前を使用するか、いずれかの修正版の裏書を主張または暗示する許可を与えることはありません。

** 5。**書類を組み合わせます

あなたは無修正、改変版に関して上記のセクション4で定義された条件の下で、あなたは組み合わせて、オリジナルの文書のすべての不変のセクションのすべてが含まれていることを提供し、このライセンスの下で発表された複数の文書を結合し、それらをすべてリストアップしますその利用許諾告知にご組み合わせた作品のように不変のセクション、すべての彼らの保証の免責事項を保持しています。

結合後の著作本ライセンスのコピーが含まれているのみ必要とし、複数の同一の不変のセクションは、単一のコピーで置き換えることができます。同じ名前が異なる内容の変更不可部分が複数ある場合は、括弧内に、それの最後に追加することによって、そのような各セクション独特のタイトルを作る、そのセクションの原作者や出版社の名前は、他の知られている場合、または一意の番号。結合後の著作物の利用許諾告知における変更不可部分の一覧で、章の題名に同様の調整を行います。

組み合わせでは、「歴史」と題する一つのセクションを形成し、様々なオリジナルの文書で「履歴」と題さ任意のセクションを結合しなければなりません。同様に、「謝辞」、および「献呈」と題されたいずれかのセクション題され任意のセクションを兼ね備えています。「推薦の辞」と題され、すべてのセクションを削除する必要があります。

** 6。ドキュメントのコレクション**

ドキュメントおよび本ライセンスの下でリリースされ、他の文書からなるコレクションを作成し、コレクションに含まれている単一のコピーと様々な文書では、このライセンスの個々のコピーを置き換えることができ、あなたがこのライセンスの規則に従うことを提供他のすべての点での文書の各逐語的にコピーします。

あなたは、このようなコレクションから単一のドキュメントを抽出し、そしてあなたが抽出された文書には、このライセンスのコピーを挿入して、このライセンスの下で個別に配布し、その文書の逐語的なコピーについては、他のすべての点で本ライセンスに従うことができます。

**7。独立した作品でAGGREGATION **

編集から生じた著作権は法律上の権利を制限するために使用されていない場合は、他の別個の独立した文書や作品で、またはストレージまたは配布媒体のボリューム上のドキュメントまたはその誘導体のコンパイルは、「集約」と呼ばれています個々の作品は許可している以上、コンパイルのユーザーの。ドキュメントが集計に含まれている場合は、このライセンスは、ドキュメントの派生物そのものではありません総額で他の作品には適用されません。

セクション3のカバーテキスト要件ドキュメントのこれらのコピーに適用可能である場合文献は、全体集合体の半分未満である場合、次に、ドキュメントのカバーテキストは、集合内の文書を囲むカバー上に配置されてもよい、またはカバーの電子同等の文書は、電子形式である場合。そうでなければ、彼らは全体の集計を一括印刷カバーの上に表示される必要があります。

8. 翻訳

翻訳は変更の一種と考えられているので、あなたは翻訳で不変のセクションを交換部4の条件の下でのドキュメントの翻訳を配布することが彼らの著作権者からの特別な許可が必要ですが、あなたは、に加えて、一部またはすべての不変のセクションの翻訳を含むことができこれらの不変のセクションの元のバージョン。あなたはまた、本ライセンスのオリジナルの英語版およびそれらの通知および免責事項の元のバージョンが含まれていることを提供し、このライセンスの翻訳、およびドキュメント内のすべてのライセンス通知、および任意の保証免責事項を含むことができます。翻訳と本ライセンスまたは通知または免責条項のオリジナルバージョンとの間に食い違いが生じた場合は、元のバージョンが優先されます。

文書内のセクションは、「謝辞」、「献呈」と題された、または「履歴」である場合、要件(セクション4)はそのタイトル(セクション1)を維持するために、典型的には実際のタイトルを変更する必要があります。

** 9。終了**

コピー、改変、サブライセンス、または明示本ライセンスの下で提供以外のドキュメントを配布することはできません。そうでない場合は、コピー、改変、サブライセンス、またはそれを配布しようとすると無効となり、かつ自動的に本ライセンスの下であなたの権利を終了します。

あなたがこの契約書のすべての違反をやめる場合は、その後、特定の著作権者からライセンスは、著作権者が明示的に、最終的には永久ライセンス、および(B)を終了しない限り、とまでは(a)の仮、著作権者が失敗した場合復活さ中止後60日前にいくつかの合理的な手段で違反を通知します。

著作権者は、いくつかの合理的な手段で違反を通知した場合また、特定の著作権者からライセンスを永続的に復活され、これはあなたがその著作権者から(すべての作業のための)本ライセンスの違反の通知を受けたのは初めてで、そしてあなたは、予告のあなたの受領後30日前に違反を治します。

このセクションの下であなたの権利の終了は、このライセンスの下であなたから複製や権利を受け取った当事者のライセンスは終了しません。あなたの権利が終了し、恒久的に回復いないされている場合は、同じ材料の一部または全部のコピーの受領はあなたにそれを使用する権利を与えるものではありません。

** 10。本契約の将来の改訂**

フリーソフトウェア財団は、随時GNU Free Documentation Licenseの新しい、改訂版を出版することができます。このような新しいバージョンは、現在のバージョンとその精神においては似ていますが、新たな問題や懸念に対処するために細部では異なることがあります。http://www.gnu.org/copyleft/を参照してください。

ライセンスの各バージョンは、バージョン番号によって区別を与えています。ドキュメントは、本ライセンスの特定の番号のバージョン「またはそれ以降のバージョンが」それに適用され、あなたがその指定されたバージョンのか、と(いない出版されている任意の以降のバージョンのいずれかの条件を次のオプションを持っていることを指定した場合フリーソフトウェア財団によって草案)。文書が本ライセンスのバージョン番号が指定されていない場合は、フリーソフトウェア財団によってかつてない(ないドラフトとして)発行されたバージョンを選択することができます。ドキュメントがプロキシは、このライセンスの将来のバージョンを使用できるかを決定できるように指定した場合は、バージョンの受け入れのそのプロキシの公開声明は、恒久的にドキュメントのために、そのバージョンを選択するように許可します。

** 11。再ライセンス**

「大規模なMultiauthorコラボレーションサイト」(または「MMCサイト」)は、著作権の作品を公開して任意のワールド・ワイド・ウェブ・サーバーを意味し、また、それらの作品を編集するために誰のための著名な施設を提供します。誰もが編集できることを公共のwikiは、サーバーの一例です。サイトに含まれる「大規模なMultiauthorコラボレーション」(または「MMC」という。)をMMCサイトで公開著作権保護作品の任意のセットを意味します。

「CC-BY-SAは」クリエイティブ・コモンズ・コーポレーション、非営利、カリフォルニア州サンフランシスコに主たる営業所を持つ企業だけでなく、その将来のコピーレフトのバージョンによって公開クリエイティブ・コモンズ表示 - 継承3.0ライセンスを意味し、その同じ組織によって発行されたライセンス。

「組み込む」、別の文書の一部として、全体的または部分的に、公開またはドキュメントを再発行することを意味します。

MMCは、それが本ライセンスの下でライセンスされている場合、「再ライセンスの対象」であり、すべての作品は、MMCに最初にこのMMC以外の場所に本ライセンスの下で公開され、その後、全体的にまたは部分的に組み込まれたものならば、(1)無ましましたテキスト又は不変セクションをカバーし、そして(2)このようにして前2008年11月1日に組み込まれました。

MMCサイトの運営者は、2009年8月1日前の任意の時点で、同じサイト上のCC-BY-SAの下のサイトに含まれるMMCを再発行MMCが再ライセンスの対象となり提供することがあります。

補遺:あなたの文書のために、このライセンスを使用する方法

文書内のライセンスのコピーを含め、あなたが書かれている文書で、このライセンスを使用すると、ちょうどタイトルページの後に、次の著作権およびライセンス通知を配置するには:

著作権©YEAR YOUR NAME。許可は、複製、頒布および/またはGNU Free Documentation Licenseの、バージョン1.3またはフリーソフトウェア財団発行のそれ以降のバージョンの条項の下でこの文書を修正するために付与されています。変更不可部分、フロントカバーテキストず、ノーバックカバーテキスト。ライセンスのコピーは「GNU Free Documentation Licenseの」という章に含まれています。

あなたは不変のセクションを持っている場合は、フロントカバーテキストとバックカバーテキストは、「テキスト...と。」置き換えます これに伴い:

不変のセクションがリストであるフロントカバーテキストで、LISTそのタイトルである、とバックカバーテキストでLISTていると。

あなたがカバーテキストのない不変のセクション、または3の他のいくつかの組み合わせを持っている場合は、状況に合わせて、これらの二つの選択肢をマージします。

あなたの文書は、プログラムコードの自明でない例が含まれている場合は、私たちはフリーソフトウェアでの使用を可能とするために、GNU一般公衆利用許諾契約書として、フリーソフトウェアライセンスの選択の下で並行してこれらの例を解放することをお勧めします。