Outdated version of the documentation. Find the latest one here.

` `

付録

GNU General Public License

Version 2, June 1991

Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA

誰でも、このライセンス文書の逐語的なコピーを複製して配布することができますが、それを変更することは許可されません。

はじめに

ほとんどのソフトウェアのライセンスは、それをユーザーが共有し変更する自由を奪うように設計されています。これとは対照的に、 GNU一般公衆利用LICENSE は、フリーソフトウェアを共有し変更する自由を保証することを意図しています - そのソフトウェアをすべてのユーザーが自由に使用できることを確かにする。この一般公衆利用許諾契約書は、フリーソフトウェア財団のソフトウェアのほとんどに、その使用を委ねたその他のすべてのプログラムに適用されます。(いくつかのフリーソフトウェア財団のソフトウェアは、代わりにGNUライブラリ一般公衆利用許諾契約書によって覆われている。)これはあなたのプログラムにも適用できます。

私たちがフリーソフトウェアと言うときは、自由ではなく、価格のことを言っています。この一般公衆利用許諾書は、あなたがソースコードを受け取るか、またはあなたがそれをしたい場合は変更でき、それを得ることができることを、あなたは(あなたが希望する場合は、このサービスのためにと電荷)フリーソフトウェアのコピーを配布する自由を持っていることを確認するために設計されています新しいフリー・プログラムの一部をソフトウェアまたは使用します。あなたが知っていることを、あなたはこれらの事を行うことができます。

あなたの権利を保護するために、我々はあなたにこれらの権利を否定したり、権利を放棄するか聞いて誰を禁じる制限を加える必要があります。あなたはそれを変更した場合、これらの制限は、あなたがソフトウェアのコピーを配布する場合は、あなたのために一定の責任が生じることになります。

たとえば、あなたは、このようなプログラムの複製物を頒布する場合有料か無料に関わらず、受領者にあなたが持っているすべての権限を与える必要があります。あなたは、彼らもソースコードを受信または入手できることを確認する必要があります。彼らが自分たちの権利を知るよう、あなたは彼らにこれらの条項を示さなければなりません。

私たちは2つのステップであなたの権利を保護します。(1)著作権ソフトウェア、および(2)あなたにソフトウェアをコピー、配布および/または変更する法的許可を与えるこのライセンスを提供する。

また、各作成者や私たち自身を守るために、私たちは、誰もがこのフリーソフトウェアには何の保証がないことを理解していることを確かにしたいです。ソフトウェアが他の誰かによって変更され回覧された場合、他の誰かによって持ち込まれたいかなる問題も原作者の名声に反映されないよう、私たちはその受取人に自分たちが持っているものがオリジナルではないことを知って頂きたいです。

最後に、どのフリープログラムもソフトウェア特許に絶えず脅かされています。私たちは、プログラムの独占所有権が効力を発揮して、フリープログラムの再頒布者が個別に特許ライセンスを取得する危険を避けたいと思います。これを防ぐために、私たちはどの特許がすべての人の自由な使用のためにライセンスを取得しているか、全くライセンスを取得していないしなければならないということを明確にしました。

複製、頒布、改変に対する正確な条項と条件を次に。複製や頒布、改変のための条項および条件

  1. このライセンスは、この一般公衆利用許諾契約書の条件の下で配布できることを言う、著作権者により配置された通知を含むすべてのプログラムまたはその他の著作物に適用されます。「プログラム」、以下、そのようなプログラムや仕事を指し、「プログラムに基づいた作品は、」プログラムや著作権法の下で任意の派生物のいずれかを意味しますと言うことです、プログラムまたは一部を含む作品をそれ、どちらかそのままあるいは改変し、および/または他の言語に翻訳。(以下、翻訳は、用語「改変」で制限なく含まれています。)各ライセンシーは「あなた」として扱われます。

    複製、頒布、改変以外の活動はこのライセンスで保護されません。彼らはその範囲外です。プログラムを実行する行為は制限されず、プログラムからの出力はそのコンテンツがプログラムに基づく著作物(プログラムを実行することによってなされたとは独立)を構成している場合にのみ含まれます。それが本当かどうかは、当該プログラムに依存します。

  2. あなたは受け取ったプログラムのソースコードの逐語的なコピーをコピーして配布することができ、任意の媒体に、あなたが顕著と適切に保証の適切な著作権表示と免責条項をコピーし、それぞれに掲載し、このライセンスと保証不在を参照するすべての通知を残し、そして、プログラムと一緒にプログラムの任意の他の受信者に本ライセンスのコピーを与えます。

    あなたは複製を譲渡する実際の行為に対して料金を請求でき、報酬と引き換えに保護の保証を提供してもよいです。

  3. あなたはまた、これらの条件をすべて満たしていることを提供し、そのプログラムに基づいて仕事を形成し、あなたのコピーやプログラムのコピーまたはその一部を変更し、コピーして、上記第1の条件の下でそのような改変や仕事を配布することができます:

    1. あなたは、ファイルや変更の日付を変更する旨の著名な通知を運ぶために変更されたファイルを起こさなければなりません。

    2. あなたは、本ライセンスの条項の下ですべての第三者へ無償で全体として認可されるように、全体的にまたは部分的に含まれているか、プログラムまたはその任意の部分に由来していることを、あなたが配布するすべての作業が発生したり、公開する必要があります。

    3. 実行時に修正プログラムが正常に対話的にコマンドを読む場合は、印刷したり、適切な著作権表示および無保証がない旨の通知を含む告知を表示するために、最も一般的な方法で対話的に実行し始めたとき、それを引き起こす(または必要があります他に、あなたが保証を提供することを言う)と、ユーザーがこれらの条件の下でプログラムを再配布し、本ライセンスのコピーを表示する方法をユーザーに伝えるかもしれません。(例外は:プログラムそのものは対話的であっても、通常は、そのような声明を印刷しない場合は、プログラムに基づいて、あなたの仕事は、告知を印刷する必要はありません。)

    これらの要件は、全体として修正作業に適用されます。著作物の一部は、プログラムに由来しない、と合理的に独立した別の自分自身で作品は、このライセンス、およびその条件を考慮することができるならば、あなたが個別の著作物として頒布する場合、これらの部分には適用されません。あなたがプログラムを基にした著作物全体の一部として、同じ部分を配布する場合でも、全体の分布は、パーミッション他のライセンシーのために全体の全体に及ぶ本ライセンスの条件になるため、それぞれに必要がありますとにかかわらず、それを書いた人のすべての部分。

    したがって、権利を主張したり、あなたによって完全に記述された動作するようにあなたの権利に異議を申し立てることはこの節の意図するところではありません。むしろ、その意図は、プログラムに基づいた派生物や集合著作物の頒布を管理する権利を行使することです。

    また、記憶装置または配布媒体のボリューム上のプログラム(またはプログラムに基づく著作物)を用いてプログラムに基づいていない他の作業の単なる集合は、このライセンスの範囲の下で他の作業をもたらしません。

  4. あなたはまた、次のいずれかを実行すれば、セクション1と2上記の条件の下で、オブジェクトコードまたは実行可能形式でプログラム(またはそれに基づく仕事、第2節の下)をコピーして配布できます:

    1. 完全な対応する機械読み取り可能なソースコードをそれに付随します、これはソフトウェアの交換で習慣的に使用される媒体に、上記のセクション1および2の条件の下で配布されなければならない。または、

    2. 物理的に下で配布されるソースの配布、対応するソースコードの完全な機械読み取り可能なコピーを、実行するあなたの費用を超えない料金で、第三者を与えるために、少なくとも3年間有効、書かれた第三者に対しても、ソフトウェアの交換で習慣的に使用される媒体上で上記のセクション1および2の観点。または、

    3. あなたが対応するソースコード頒布の申し出に得た情報を一緒に引き渡すこと。(この代替は、非商用配布のために許可され、あなたが上記サブセクションBと一致して、このようなオファーとオブジェクトコードまたは実行可能形式のプログラムを受信した場合のみ)。

    作業のソースコードは、それに変更を行うための作業の好ましい形態を意味します。実行可能な作業のために、完全なソースコードは、それに含まれるすべてのモジュールに加え、関連するすべてのインターフェイス定義ファイル、および実行可能ファイルのコンパイルとインストールを制御するために使用するスクリプトのすべてのソースコードを意味しています。しかし、特別な例外として、ソースコードは、オペレーティングシステムの主要なコンポーネント(コンパイラ、カーネルなど)と共に(ソースまたはバイナリ形式のいずれかで)正常に分布しているものを含む必要はない分散その上で実行可能な実行、そのコンポーネント自体が実行可能を伴う場合を除きます。

    実行形式またはオブジェクトコードの頒布が、指定された場所からコピーするためのアクセスを提供することによって行われている場合は、第三者がコピーするように強要されていない場合でも、ソースコードの同じ場所からソースコードをコピーするために同等のアクセスを提供オブジェクトコードと一緒にソース。

  5. あなたは、コピー、改変、サブライセンス、または明示本ライセンスの下で提供以外のプログラムを配布することはできません。そうでない場合は、コピー、改変、サブライセンスまたはプログラムを配布しようとする試みは無効となり、かつ自動的に本ライセンスの下であなたの権利を終了します。しかし、この契約書の下であなたから複製や権利を受け取った当事者は、そのライセンスがあれば、そのような当事者が完全に従って残るように終了していません。

  6. あなたはそれに署名していないので、あなたは、このライセンスを受け入れる必要はありません。しかし、他には何もプログラムまたはその派生物を変更または頒布する許可を与えるものは存在しません。あなたが本ライセンスに同意しない場合、これらの行為は法律で禁止されています。したがって、プログラム(またはプログラムに基づく著作物)を変更または配布することによって、あなたはそれに基づいてプログラムまたは作品を配布したり、変更、コピーのためにそうするように、この契約書を受諾したということ、そしてそのすべての契約条件。

  7. あなたがプログラム(またはプログラムに基づく著作物)を再配布するたびに、受信者は、自動的にこれらの条件にプログラムの対象を、複製、頒布または変更するオリジナルのライセンサーからライセンスを受けました。あなたはここで認められた権利の受信者の行使について、さらに制約を加えることはできません。あなたは、第三者がこの契約書に従うことを強制する責任はありません。

  8. 、裁判所の判決または特許侵害のあるいはその他の理由(特許関係に限らない)のための申し立ての結果として、条件は本ライセンスの条件と矛盾する(裁判所の命令、契約またはそれ以外で)あなたに課せられている場合は、あなたがこの契約書の条件を免除されるわけではありません。同時にあなたの本ライセンスの下での義務およびその他の関連する義務を満たすよう、そう頒布できない場合は、すべてのプログラムを配布できません。例えば、あなたから直接間接を問わずコピーを受け取った人誰もがプログラムを使用料無料で再頒布することを特許ライセンスが認めていない場合、あなたがそのライセンスと本ライセンスの両方を満たすことができる唯一の方法は、プログラムの頒布を完全にやめることです。

    本節の任意の部分を任意の特定の状況下で無効または執行不能とされた場合、セクションのバランスが適用されることを意図されており、全体として部分は、他の状況に適用されることが意図されます。

    あなたが任意の特許やその他の財産権の主張を侵害したり、そのような主張の有効性を争うために誘導するために、このセクションの目的ではありません。このセクションはパブリックライセンス履行により実施されるフリーソフトウェア配布システムの完全性を保護する目的を持っています。多くの人々が、このシステムの一貫した適用を信頼して、このシステムを通じて配布されたソフトウェアの広い範囲への寛大な貢献をしてきました。それは彼または彼女がどのようなシステムを通じてソフトウェアを配布すると、ライセンシーはその選択を強要することはできません喜んでいるかどうかを判断するために、著者/ドナー次第です。

    このセクションでは、本ライセンスの残りの結果であると考えられるケースを徹底的に明らかにすることを目的としています。

  9. プログラムの配布および/または使用が特許または著作権のあるインターフェイスにより、特定の国に制限されている場合は、その分布が許可されるように、本ライセンスの下でプログラムを元の著作権者は、これらの国を除く明示的な地理的頒布制限を加え、または除外されていない国の中だけ。このような場合には、このライセンスは、本ライセンスの本文に書かれたかのように制約を組み込みます。

  10. フリーソフトウェア財団は、随時改訂および/または一般公衆利用許諾契約書の新バージョン発表することができます。このような新しいバージョンは、現在のバージョンとその精神においては似ていますが、新たな問題や懸念に対処するために細部では異なることがあります。

    各バージョンは、バージョン番号によって区別を与えています。プログラムはそれと「それ以降のバージョン」に適用される本ライセンスのバージョン番号を指定した場合は、そのバージョンのか、フリーソフトウェア財団によって発行されたそれ以降のバージョンのいずれかの条件を次のオプションがあります。プログラムが本ライセンスのバージョン番号を指定しない場合、あなたは今までにフリーソフトウェア財団によって発行されたバージョンを選択することができます。

  11. プログラムの一部を頒布条件が異なる他のフリープログラムに組み込みたい場合は、許可を求めるために著者にご一報ください。フリーソフトウェア財団が著作権を保有するソフトウェアについては、フリーソフトウェア財団にご一報ください。私たちは時々、このための例外を作ります。私たちの決定は、私たちのフリーソフトウェアのすべての派生物がフリーな状態に保たれること、そして一般的にソフトウェアの共有と再利用を促進という2つの目標によって導かれます。

無保証

  1. プログラムは無償で許可されるので、適用法により認められる範囲で、プログラムの何の保証も無いです。その他の方法で「そのまま」AND / OR他の当事者はプログラムを提供著作権所有書面で明記する場合を除き、いかなる保証もない現状、あるいは暗示含むがこれらに限定されない、特定目的に対する適合性の黙示の保証。プログラムの品質および性能に関するすべてのリスクはお客様が負うものとしています。プログラムに欠陥があると判明した場合、あなたは必要なすべてのサービス、修理または補正の費用を負担するものと。

  2. 適用法で要求されるまたは書面で同意がある場合を除きいかなる場合においても、任意の著作権者、または上記で許可されプログラムを修正および/または再頒布するその他の当事者は、任意の一般的な、特別、付随的、または含む、損害FOR YOU TO責任を負わないものとしますEVEN、(データの損失、または不正確レンダリングされているデータ、またはあなたや第三者、または他のプログラムと一緒に動作するプログラムの障害によって被った損失を含む、ただしこれらに限定されない)プログラムを使用または使用不能から生じる損害当該保有者又はその他の当事者は、そのような損害の可能性について知らされている場合。

GPLのための QGIS Qtの例外

In addition, as a special exception, the QGIS Development Team gives permission to link the code of this program with the Qt library, including but not limited to the following versions (both free and commercial): Qt/Non-commerical Windows, Qt/Windows, Qt/X11, Qt/Mac, and Qt/Embedded (or with modified versions of Qt that use the same license as Qt), and distribute linked combinations including the two. You must obey the GNU General Public License in all respects for all of the code used other than Qt. If you modify this file, you may extend this exception to your version of the file, but you are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception statement from your version.

GNU Free Documentation License

バージョン1.3、2008年11月3日

著作権2000、2001、2002、2007、2008年 フリーソフトウェア財団

http://fsf.org/

誰でも、このライセンス文書の逐語的なコピーを複製して配布することができますが、それを変更することは許可されません。

はじめに

このライセンスの目的は、マニュアル、教科書、または他の機能的で便利な文書を、自由という意味で「フリー」にすることです。商業的または非商業的、またはそれを修正することなく、誰もがそれをコピーして再配布するための効果的な自由を確保するために。第二に、このライセンスは、著者や出版社が、他の人によって行われた変更に責任があるとみなされずに、自分たちの仕事のためにクレジットを取得する方法を保持します。

このライセンスは、ドキュメントの派生物自体は同じ意味での自由でなければならないことを意味し、「コピーレフト」の一種です。これは、フリーソフトウェアのために設計されたコピーレフトライセンスであるGNU一般公衆利用許諾契約書を、補完します。

We have designed this License in order to use it for manuals for free software, because free software needs free documentation: a free program should come with manuals providing the same freedoms that the software does. But this License is not limited to software manuals; it can be used for any textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is instruction or reference.

1.適用性と定義

このライセンスは、あらゆる媒体で、任意の手動または他の作業に適用される、それはそれは、本ライセンスの条件の下で配布することができますと言って著作権者に置か通告が含まれています。このような通知は、本明細書に記載された条件の下でその作品を使用して、期間中無制限の世界的な、ロイヤリティフリーのライセンスを、付与します。ドキュメントは、以下、そのようなマニュアルや作業を指します。公共の任意のメンバーは、ライセンシーで、「」として扱われます。あなたがコピーした場合、ライセンスを受け入れ、著作権法の下で許可を必要とする方法で仕事を変更したり、配布します。

文書の「 修正版 」は、ドキュメントまたはその一部、逐語的、または変更してコピー及び/又は他の言語に翻訳のいずれかを含む任意の作業を意味します。

補遺部分 」は、名前の付録か(または関連事項)文書の全体的な対象への文書の出版社や著者の関係で独占的に扱う文書の前書部分であり、それは、その全体的な対象内で直接落下する可能性があるものは何も含まれていません(従って、「文書」が一部数学の教科書である場合、補遺部分は何も数学を説明できないことがあります)。この関係は、主題またはその関連事項との、あるいは、法的、商業、哲学的、倫理あるいはそれらに関する政治的な位置との、歴史的な関連の問題でありえます。

変更不可部分 」とは、そのタイトルのドキュメントがこのライセンスの下でリリースされていることを述べている通知に、変更不可部分のそれであるとして、指定された特定の補遺部分です。その部分は、補遺の上記の定義に適合しない場合、変更不可として指定することを許可されません。文書には変更不可部分がゼロ個含まれていてもよいです。文書は何も変更不可部分を特定していない場合は、何もありません。

カバーテキスト 」はドキュメントがこのライセンスの下でリリースされていることを述べている通知に、フロントカバーテキストまたはバックカバーテキストとして、リストされているテキストの特定の短い通路です。フロントカバーテキストは最大5つの言葉であってもよく、バックカバーテキストは、最大で25個の言葉かもしれません。

文書の「 透明 」コピーは機械読み取り可能なコピーを意味し、その仕様一般公衆に利用可能な形式で表され、それは一般的なテキストエディタでまっすぐ文書の改訂について(ピクセルで構成される画像について)汎用ペイントプログラムまたは(図面について)、いくつかの広く利用可能な描画エディタ、それはフォーマッタをテキストまたはテキストフォーマッタへの入力に適した様々なフォーマットへの自動翻訳のために入力するのに適しています。そのマークアップ、またはマークアップの非存在下、さもなければ透明ファイル形式で作られたコピーは、読者が後続の変更を妨害または阻止するように配置された透明でありません。テキストの任意のかなりの量のために使用した場合の画像フォーマットは、透明ではありません。「透明」でないコピーは 不透明 と呼ばれます。

透過的複製に適した形式の例としては、一般に入手可能なDTD、および標準に準拠し、簡単なHTML、PostScriptや人間の変更のために設計されたPDFを使用してマークアップ、Texinfoの入力形式、LaTeX入力形式、SGMLまたはXMLずにプレーンなASCIIが含まれます。透明画像フォーマットの例は、PNG、XCFおよびJPGを含みます。不透明なフォーマットはのためのいくつかのワードプロセッサによって生成のみDTDおよび/または処理ツールが、一般に利用可能なされていないため、独自のワードプロセッサ、SGMLまたはXMLで読み取り、編集することができます独自フォーマット、および機械生成HTML、PostScriptやPDFを含めます出力目的のみ。

タイトルページ 」とは、印刷された書籍、タイトルページ自体、プラスを保持するために必要とされるような以下のページのために、読みやすく、材料は、このライセンスは、タイトルページに表示されている必要があります。以下のような任意のタイトルページを持っていないフォーマットの作品については、「タイトルページには、」テキストの本文の先頭に先行し、作品のタイトルの最も顕著な外観に近いテキストを意味します。

出版者 」は、公衆への文書のコピーを配布する個人または団体を意味します。

XYZという題 」セクションには、タイトルを正確XYZであるか、別の言語でXYZを変換し、テキストを次の括弧内にXYZが含まれているいずれかのドキュメントの名前のサブユニットを意味します。(ここで、XYZは下記の特定のセクション名を表します、「謝辞」、「献呈」、「裏書」、「 歴史 」など。)「文書」を修正するときにそのようなセクションの「 タイトルを保持 」するには、この定義によると、それは「 XYZという題 」セクションのままであることを意味します。

ドキュメントは、本ライセンスは、ドキュメントに適用されると述べている通知に次の保証の免責事項を含めることができます。これらの保証免責事項は、この契約書では、唯一の保証を放棄に関して参照により含まれると考えている。これらの保証の免責が持っていることを他の含意は無効であり、このライセンスの意味には影響を与えません。

2.逐語的に忠実な複製

このライセンス、著作権表示、および本ライセンスが文書に適用されると述べるライセンス通知がすべてのコピーに再現されている、かつ、本ライセンスのものに一切の他の条件を追加していないという条件が満たされる限り、文書は、商業的にも非商業的にも、任意の媒体にコピーして配布できます。作成あるいは頒布するコピーの閲覧または再コピーを妨げたり制御するための技術的手段を使用することはできません。ただし、コピーと引き換えに報酬を受け取ることはできます。十分に多い数のコピーを配布する場合は、セクション3の条件にも従わなければなりません。

また、上記と同じ条件の下で、コピーを貸すことができ、あなたは公然のコピーを表示することがあります。

3.大量の複製

100以上の番号文書の印刷されたコピー(または一般的にカバーを印刷したメディアまたはコピー)を公開し、文書のライセンス通知がカバーテキストが必要な場合は、はっきりと読みやすく、コピーをこれらすべてのカバーテキスト(表紙にフロントカバーテキスト、および背面カバーにバックカバーテキスト)を持ち運びするカバー内に同封しなければなりません。どちらのカバーもはっきりと読みやすいこれらのコピーの出版社として識別する必要があります。フロントカバーは等しく顕著な可視題のすべての単語との完全なタイトルを提示しなければなりません。加えて、表紙に他の材料を加えてもよいです。それらは、文書の題を保持し、これらの条件を満たしている限り、カバーに限定変更とコピーは、他の点では逐語的なコピーとして扱うことができます。

どちらかのカバーに必要なテキストが読みやすく収まらないほど膨大な場合、最初のものを実際の表紙に(適当に収まるくらい多く)記載されている入れて、残りを隣接するページに続けるべきです。

100以上の番号文書の不透明コピーを公開または配布する場合は、各不透明コピーにまたはでから、一般的なネットワーク - コンピュータ・ネットワーク上の場所を機械可読トランスペアレント各不透明コピーと一緒にコピー、または状態を含んでいなければならないのいずれかパブリックを使用すると、パブリック標準のネットワーク・プロトコル文書の完全な透明コピー、追加材料の自由を使用してダウンロードするためのアクセス権を持っています。後者のオプションを使用する場合は、数量に不透明コピーの配布を開始するとき、少なくとも1年の最後の時間の後に、配布されるまで、この透明コピーは定められた場所でこのようにアクセス可能なままであることを保証するために、合理的に慎重な手順を実行する必要があります公衆にその版の不透明なコピー(直接、または代理店や小売店を通じて)。

コピーの任意の多数を再配布する十分前に、文書の更新バージョンを提供する機会を与えるために、文書の作成者に連絡することは、要求されますが、必須ではありません。

4.変更

「文書」の「変更版」は、その「変更版」をまさにこのライセンスの下でリリースしていて、その「変更版」が「文書」の役割を満たしている、したがってそのコピーを所有している誰にでも「変更版」の配布、変更を許可している限り、上記のセクション2と3の条件の下でコピーおよび配布できます。また、「変更版」では以下のことを行う必要があります:

  1. タイトルページ(とカバーに、もしあれば)文書のものとは異なるタイトル、および(任意があった場合には、ドキュメントの履歴]セクションに表示されています)、以前のバージョンのものとして使用してください。そのバージョンのオリジナルの出版社が許可を与える場合は、以前のバージョンと同じタイトルを使用することができます。

  2. タイトルページのリスト、一緒に、それはより少ないがあれば文書の主な執筆者の少なくとも5(その主な著者のすべて、と著者、1人以上の人または改変版における変更の原作者の責任エンティティ、など5)、彼らはこの要件からあなたを解放しない限り。

  3. 出版社としてタイトルページ修正版の出版社の名前、上の状態。

  4. ドキュメントのすべての著作権表示を残します。

  5. 他の著作権表示の近くに、あなたの修正のための適切な著作権表示を追加します。

  6. 、すぐに著作権表示の後に、下記の補遺に示されている形で、本ライセンスの条項の下で改変版を使用する公開許可を与えるライセンス通知を含めます。

  7. そのライセンスに保存するには、不変のセクションの完全なリストを気づくとドキュメントのライセンス通知に与えられたカバーテキストを必要としていました。

  8. 本ライセンスの変更されていないコピーが含まれます。

  9. 「履歴」と題するセクションを保持し、その題を保持し、それに題ページに与えられたとして、修正版の、少なくとも題、年、新しい著者、および出版社を明記のアイテムを追加します。文書に「履歴」と題した章が存在しない場合は、その題ページに与えられたとして、文書の題、年、著者、および出版社を述べるものを作成し、その後、前の文で述べたように、変更版を記述する項目を追加します。

  10. もしあれば、ネットワークの場所を保存する、パブリックドキュメントの透明コピーへのアクセス、およびそれが基づいていた以前のバージョンのドキュメントに与えられ、同様に、ネットワークの場所のために文献で示さ。これらは、「履歴」セクションに配置することができます。あなたは、4年前に、文書自体、少なくとも出版された仕事のためのネットワークの場所を省略することができ、またはそれが参照するバージョンのオリジナルの出版社は、許可を与える場合。

  11. 「謝辞」または「献呈」と題された任意のセクションは、セクションのタイトルを保持し、セクションの寄稿者の肯定応答および/またはその中に与えられた献呈の各々の全ての物質とトーンを維持します。

  12. その本文および題名を変更せず、ドキュメントのすべての不変のセクションを保持します。章番号やそれに相当するものは、セクションタイトルの一部とはみなされません。

  13. 「裏書」と題されたいずれかのセクションを削除します。このようなセクションは、修正版には含まれないことがあります。

  14. 「裏書」または任意の不変セクションとのタイトルで競合する権利を有することに任意の既存のセクションを改称しないでください。

  15. 任意の保証免責を保存します。

修正版に補遺部分としての資格がある新しい前書部分または付録が含まれ、その文書からコピーされた材料が何も含まれない場合、あなた自身の選択によってこれらの一部または全部を不変として指定できます。これを行うには、変更版の利用許諾告知における変更不可部分のリストに自分の題を追加します。これらの題は、他のセクションの題からは区別しなければなりません。

あなたは、「推薦の辞」と題されたセクションを追加できます、それが様々な関係者によるあなたの改変版の推薦以外を含まない限り、例えば—ピアレビューのステートメントまたはテキストは、標準の権威ある定義として組織によって承認されたことがあり。

変更版ではカバーテキストのリストの最後に、バックカバーテキストとして、最大5つのフロントカバーテキストなどの単語、および最大25ワードの通路の通過を追加できます。フロントカバーテキストとバックカバーテキストの1の唯一の通路はによって(またはによって行われた取り決めにより)いずれかのエンティティを添加してもよいです。文書が既に同じカバーするためのカバーテキストが含まれている場合は、以前にあなたによってか、の代わりに動作している同じエンティティによって行われた配置で追加された、別のものは追加できません。しかし、古い文を加えた以前の出版者からの明示的な許可に、古いものを置き換えることができます。

ドキュメントの作者と出版社(単数または複数)は、このライセンスによってのための宣伝のために自分の名前を使用するか、いずれかの修正版の裏書を主張または暗示する許可を与えることはありません。

5.書類を組み合わせる

無修正、変更版に関して上記のセクション4で定義された条件の下で、組み合わせて、オリジナルの文書のすべての不変のセクションのすべてが含まれていることを提供し、このライセンスの下で発表された複数の文書を結合し、それらをすべてリストアップしますその利用許諾告知にご組み合わせた作品のように不変のセクション、すべての彼らの保証の免責事項を保持しています。

結合後の著作本ライセンスのコピーが含まれているのみ必要とし、複数の同一の不変のセクションは、単一のコピーで置き換えることができます。同じ名前が異なる内容の変更不可部分が複数ある場合は、括弧内に、それの最後に追加することによって、そのような各セクション独特のタイトルを作る、そのセクションの原作者や出版社の名前は、他の知られている場合、または一意の番号。結合後の著作物の利用許諾告知における変更不可部分の一覧で、章の題名に同様の調整を行います。

組み合わせでは、「履歴」と題する一つのセクションを形成し、様々なオリジナルの文書中の「履歴」という題のすべてのセクションを組み合わせなければなりません。「謝辞」という題のすべてのセクション、および「献呈」という題のすべてのセクションも同様に組み合わせます。「推薦」という題のすべてのセクションは削除する必要があります。

6.文書のコレクション

ドキュメントおよび本ライセンスの下でリリースされ、他の文書からなるコレクションを作成し、コレクションに含まれている単一のコピーと様々な文書では、このライセンスの個々のコピーを置き換えることができ、あなたがこのライセンスの規則に従うことを提供他のすべての点での文書の各逐語的にコピーします。

このようなコレクションから単一の文書を抽出して個別に配布することは、このライセンスのコピーを抽出された文書に挿入し、その文書の逐語的なコピーに関して他のすべての点で本ライセンスに従うかぎり、このライセンスの下で許可されます。

7.独立した作品でのまとめ

編集から生じた著作権は法律上の権利を制限するために使用されていない場合は、他の別個の独立した文書や作品で、またはストレージまたは配布媒体のボリューム上の文書またはその誘導体の編纂は、「まとめ」と呼ばれています、個々の作品は許可している以上、編纂のユーザーの。「文書」がまとめに含まれている場合、それ自体が「文書」の派生物ではないまとめ中の他の作品には、このライセンスは適用されません。

セクション3のカバーテキスト要件ドキュメントのこれらのコピーに適用可能である場合文献は、全体集合体の半分未満である場合、次に、ドキュメントのカバーテキストは、集合内の文書を囲むカバー上に配置されてもよい、またはカバーの電子同等の文書は、電子形式である場合。そうでなければ、彼らは全体の集計を一括印刷カバーの上に表示される必要があります。

8. 翻訳

翻訳は変更の一種と考えられているので、翻訳で不変のセクションを交換部4の条件の下での文書の翻訳を配布することが彼らの著作権者からの特別な許可が必要ですが、に加えて、一部またはすべての不変のセクションの翻訳を含むことができこれらの不変のセクションの元版。また、本ライセンスの元の英語版およびそれらの通知および免責事項の元版が含まれていることを提供し、このライセンスの翻訳、および文書内のすべてのライセンス通知、および任意の保証免責事項を含むことができます。翻訳と本ライセンスまたは通知または免責条項の元版との間に食い違いが生じた場合は、元版が優先されます。

文書内のセクションは、「謝辞」、「献呈」と題された、または「履歴」である場合、要件(セクション4)はそのタイトル(セクション1)を維持するために、典型的には実際のタイトルを変更する必要があります。

9.終了

あなたは、コピー、改変、サブライセンス、または明示本ライセンスの下で提供以外のドキュメントを配布することはできません。そうでない場合は、コピー、改変、サブライセンス、またはそれを配布しようとすると無効となり、かつ自動的に本ライセンスの下であなたの権利を終了します。

ただし、このライセンスの違反をすべて中止した場合は、特定の著作権者からのライセンスが回復されます: (a) 暫定的に、著作権者が明示的かつ最終的にあなたのライセンスを終了させない限り (b) 永久に、著作権者が停止後60日以内に何らかの合理的な手段で違反についてあなたに通知しなかった場合。

著作権者は、いくつかの合理的な手段で違反を通知した場合また、特定の著作権者からライセンスを永続的に復活され、これはあなたがその著作権者から(すべての作業のための)本ライセンスの違反の通知を受けたのは初めてで、そしてあなたは、予告のあなたの受領後30日前に違反を治します。

このセクションの下であなたの権利の終了は、このライセンスの下であなたから複製や権利を受け取った当事者のライセンスは終了しません。あなたの権利が終了し、恒久的に回復されていない場合は、同じ材料の一部または全部のコピーの受領はあなたにそれを使用する権利を与えるものではありません。

10.本契約の将来の改訂

The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. See http://www.gnu.org/copyleft/.

ライセンスの各バージョンは、バージョン番号によって区別を与えています。本ライセンスの特定の番号のバージョン「またはそれ以降のバージョン」がそれに適用されることをそのドキュメントが指定している場合、その指定されたバージョン、または、フリーソフトウェア財団によって(草案としてでなく)出版されている任意の以降のバージョンのいずれかの条件に従う選択肢があります。文書が本ライセンスのバージョン番号が指定されていない場合は、フリーソフトウェア財団によってかつてない(ないドラフトとして)発行されたバージョンを選択できます。ドキュメントがプロキシは、このライセンスの将来のバージョンを使用できるかを決定できるように指定した場合は、バージョンの受け入れのそのプロキシの公開声明は、恒久的にドキュメントのために、そのバージョンを選択するように許可します。

11.再ライセンス

「大勢の複数著者協働サイト」(または「MMCサイト」)は、著作権の作品を公開して任意のワールド・ワイド・ウェブ・サーバーを意味し、また、それらの作品を編集するために誰のための著名な施設を提供します。誰もが編集できることを公共のwikiは、サーバーの一例です。サイトに含まれる「大勢の複数著者協働」(または「MMC」という。)をMMCサイトで公開著作権保護作品の任意のセットを意味します。

「CC-BY-SA」は、クリエイティブ・コモンズ・コーポレーション(カリフォルニア州サンフランシスコに主たる営業所を持つ非営利企業)よって発行されたクリエイティブ・コモンズ表示 - 継承3.0ライセンス、ならびにその同じ組織によって公開されたそのライセンスの将来のコピーレフトのバージョンを意味します。

「組み込む」、別の文書の一部として、全体的または部分的に、公開またはドキュメントを再発行することを意味します。

MMCは、それが本ライセンスの下でライセンスされている場合、「再ライセンスの対象」であり、すべての作品は、MMCに最初にこのMMC以外の場所に本ライセンスの下で公開され、その後、全体的にまたは部分的に組み込まれたものならば、(1)無ましましたテキスト又は不変セクションをカバーし、そして(2)このようにして前2008年11月1日に組み込まれました。

MMCサイトの運営者は、2009年8月1日前の任意の時点で、同じサイト上のCC-BY-SAの下のサイトに含まれるMMCを再発行MMCが再ライセンスの対象となり提供することがあります。

補遺:あなたの文書のために、このライセンスを使用する方法

文書内のライセンスのコピーを含め、あなたが書かれている文書で、このライセンスを使用すると、ちょうどタイトルページの後に、次の著作権およびライセンス通知を配置するには:

Copyright © YEAR  YOUR NAME.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3
or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
A copy of the license is included in the section entitled "GNU
Free Documentation License".

あなたは不変のセクションを持っている場合は、フロントカバーテキストとバックカバーテキストは、「テキスト...と。」置き換えます これに伴い:

with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.

あなたがカバーテキストのない不変のセクション、または3の他のいくつかの組み合わせを持っている場合は、状況に合わせて、これらの二つの選択肢を混ぜ合わせます。

文書中にプログラムコードの自明でない例が含まれている場合は、フリーソフトウェアでの使用を可能とするために、GNU一般公衆利用許諾契約書として、フリーソフトウェアライセンスの選択の下で並行してこれらの例をリリースすることをお勧めします。