` `
To activate live GPS tracking in QGIS, you need to select Settings ‣ Panels GPS information. You will get a new docked window on the left side of the canvas.
Existem quatro telas possíveis nesta janela de monitoramento GPS
With a plugged-in GPS receiver (has to be supported by your operating system), a simple click on [Connect] connects the GPS to QGIS. A second click (now on [Disconnect]) disconnects the GPS receiver from your computer. For GNU/Linux, gpsd support is integrated to support connection to most GPS receivers. Therefore, you first have to configure gpsd properly to connect QGIS to it.
Aviso
Se você quer gravar a sua posição para a tela, você tem que criar uma nova camada vetorial primeiro e mudar para o estado editável para gravar o seu caminho.
If the GPS is receiving signals from satellites, you will see your position in latitude, longitude and altitude together with additional attributes.
Here, you can see the signal strength of the satellites you are receiving signals from.
If you want to know where in the sky all the connected satellites are, you have to switch to the polar screen. You can also see the ID numbers of the satellites you are receiving signals from.
In case of connection problems, you can switch between:
A click on [Connect] again initiates the connection to the GPS receiver.
Você pode ativar |caixa| salvar automaticamente feições adicionadas quando você está em modo de edição. Ou você pode ativar |caixa| :guilabel:’Adicionar pontos automaticamente` para a tela mapa com uma determinada largura e cor.
Ativando |caixa| Cursor, você pode usar um controle deslizante |barra| para diminuir e aumentar a posição do cursor na tela.
Activating Map centering allows you to decide in which way the canvas will be updated. This includes ‘always’, ‘when leaving’, if your recorded coordinates start to move out of the canvas, or ‘never’, to keep map extent.
Finalmente, você pode ativar |caixa| Arquivo Log e definir um caminho e um arquivo onde as mensagens de log sobre o rastreamento GPS serão registradas.
If you want to set a feature manually, you have to go back to Position and click on [Add Point] or [Add track point].
Com QGIS você pode conectar um GPS via Bluetooth para a coleta de dados em campo. Para executar esta tarefa, você precisa de um dispositivo GPS com Bluetooth e um receptor Bluetooth em seu computador.
Em primeiro lugar você deve deixar seu aparelho de GPS ser reconhecido e emparelhado com o computador. Ligue o GPS, vá até o ícone Bluetooth na área de notificação e busca de um novo dispositivo.
On the right side of the Device selection mask make sure that all devices are selected so your GPS unit will probably appear among those available. In the next step a serial connection service should be available, select it and click on [Configure] button.
Lembre-se o número da porta COM atribuído à conexão GPS como resultante pelas propriedades Bluetooth.
After the GPS has been recognized, make the pairing for the connection. Usually the authorization code is 0000.
Now open GPS information panel and switch to GPS options screen. Select the COM port assigned to the GPS connection and click the [Connect]. After a while a cursor indicating your position should appear.
Se QGIS não pode receber dados do GPS, então você deve reiniciar seu dispositivo GPS, espere 5-10 segundos, em seguida, tente se conectar novamente. Normalmente este trabalho soluciona. Se você receber um erro de conexão novamente certifique-se que você não tem outro receptor Bluetooth perto de você, emparelhado com a mesma unidade GPS.
Easiest way to make it work is to use a middleware (freeware, not open) called GPSGate.
Launch the program, make it scan for GPS devices (works for both USB and BT ones) and then in QGIS just click [Connect] in the Live tracking panel using the Autodetect mode.
Como para Windows a maneira mais fácil é usar um servidor no meio, neste caso GPSD, assim
sudo apt-get install gpsd
Em seguida, carregar o módulo do kernel garmin_gps
sudo modprobe garmin_gps
E, em seguida, ligue a unidade. Em seguida, verifique com dmesg o dispositivo real que está sendo utilizado bu da unidade, por exemplo /dev/ttyUSB0. Agora você pode iniciar gpsd
gpsd /dev/ttyUSB0
E, finalmente, conectar-se com a ferramenta de acompanhamento ao vivo do QGIS.
Usando GPSD (no Linux) ou GPSGate (no Windows) é fácil.
The live tracking works for both USB and BT modes, by using GPSGate or even without it, just use the Autodetect mode, or point the tool the right port.
Para USB
O acompanhamento ao vivo funciona tanto com GPSD
gpsd /dev/ttyACM3
ou sem ela, ligando a ferramenta de acompanhamento ao vivo QGIS diretamente para o dispositivo (por exemplo, /dev/ttyACM3).
Para Bluetooth
O acompanhamento ao vivo funciona tanto com GPSD
gpsd /dev/rfcomm0
ou sem ela, ligando a ferramenta de acompanhamento ao vivo QGIS diretamente para o dispositivo (por exemplo, /dev/rfcomm0).